Martin Nievera - Hard Habit to Break - перевод текста песни на немецкий

Hard Habit to Break - Martin Nieveraперевод на немецкий




Hard Habit to Break
Schwer abzulegende Gewohnheit
I guess I thought you'd be here forever
Ich schätze, ich dachte, du wärst für immer hier
Another illusion I chose to create
Eine weitere Illusion, die ich erschuf
You don't know what you got until it's gone
Man weiß nicht, was man hat, bis es weg ist
And I found out a little too late
Und ich fand es ein wenig zu spät heraus
I was acting as if you were lucky to have me
Ich tat so, als hättest du Glück, mich zu haben
Do you favor (I hardly knew you were there)
Tat dir einen Gefallen (Ich bemerkte kaum, dass du da warst)
But then you were gone and it all was wrong
Aber dann warst du weg und alles war falsch
Had no idea how much I cared
Hatte keine Ahnung, wie viel du mir bedeutetest
Now being without you
Nun ohne dich zu sein
Takes a lot of getting used to
Braucht viel Gewöhnung
Should learn to live with it
Sollte lernen, damit zu leben
But I don't want to
Aber ich will nicht
Living without you
Ohne dich zu leben
Is all a big mistake
Ist ein einziger großer Fehler
Instead of getting easier
Anstatt einfacher zu werden
It's the hardest thing to take
Ist es das Schwerste zu ertragen
I'm addicted to you, babe
Ich bin süchtig nach dir, Babe
You're a hard habit to break
Du bist eine schwer abzulegende Gewohnheit
You found someone else you had every reason
Du hast jemand anderen gefunden, du hattest jeden Grund dazu
You know I can't blame you for runnin' to him
Du weißt, ich kann dir nicht die Schuld geben, zu ihm zu rennen
Two people together but living alone
Zwei Menschen zusammen, aber allein lebend
I was spreading my love too thin
Ich habe meine Liebe zu dünn verteilt
After all of these years
Nach all diesen Jahren
I'm still tryin' to shake it
Versuche ich immer noch, es abzuschütteln
Doin' much better (they say that it just takes time)
Mir geht es viel besser (man sagt, es braucht nur Zeit)
But deep in the night it's an endless flight
Aber tief in der Nacht ist es eine endlose Flucht
I can't get you out of my mind
Ich kriege dich nicht aus meinem Kopf
Now, Being without you
Nun, ohne dich zu sein
Takes a lot of getting used to
Braucht viel Gewöhnung
Should learn to live with it
Sollte lernen, damit zu leben
I don't want to
Ich will nicht
Being without you
Ohne dich zu sein
Is all a big mistake
Ist ein einziger großer Fehler
Instead of getting easier
Anstatt einfacher zu werden
It's the hardest thing to take
Ist es das Schwerste zu ertragen
I'm addicted to you, babe
Ich bin süchtig nach dir, Babe
You're a hard habit to break
Du bist eine schwer abzulegende Gewohnheit
I can't go on, Just can't go on, ohh
Ich kann nicht weitermachen, kann einfach nicht weitermachen, ohh
I can't go on, Just can't go on, ohh
Ich kann nicht weitermachen, kann einfach nicht weitermachen, ohh
Now, being without you
Nun, ohne dich zu sein
Takes a lot of getting used to
Braucht viel Gewöhnung
To learn to live with it
Zu lernen, damit zu leben
I don't want to
Ich will nicht
Being without you
Ohne dich zu sein
Is all a big mistake
Ist ein einziger großer Fehler
Instead of getting it easier
Anstatt dass es einfacher wird
It's the hardest thing to take
Ist es das Schwerste zu ertragen
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
You're a hard habit to break (habit to break)
Du bist eine schwer abzulegende Gewohnheit (Gewohnheit abzulegen)
Such a hard (such a) habit to break (habit to break)
So eine schwere (so eine) Gewohnheit abzulegen (Gewohnheit abzulegen)
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
Such a hard habit to break
So eine schwer abzulegende Gewohnheit
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
You're a hard habit to break...
Du bist eine schwer abzulegende Gewohnheit...





Авторы: John Lewis Parker, Stephen Kipner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.