Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep the Music Playing (With Kyla)
Wie lässt man die Musik weiterspielen (Mit Kyla)
How
do
you
keep
the
music
playing
Wie
lässt
du
die
Musik
weiterspielen
How
do
you
make
it
last
Wie
lässt
du
sie
andauern
How
do
you
keep
the
song
from
fading
Wie
verhinderst
du,
dass
das
Lied
verklingt
How
do
you
lose
yourself
to
Wie
lässt
du
dich
fallen
And
never
lose
your
way
Und
verlierst
nie
deinen
Weg
How
do
you
not
run
out
of
new
things
Wie
gehen
dir
die
neuen
Dinge
nicht
aus
And
since
you
know
we're
always
changing
Und
da
du
weißt,
dass
wir
uns
immer
verändern
How
can
it
be
the
same
Wie
kann
es
dasselbe
bleiben
And
tell
me
how
year
after
year
Und
sag
mir,
wie
Jahr
für
Jahr
You're
sure
your
heart
won't
fall
apart
Du
sicher
bist,
dass
dein
Herz
nicht
zerbricht
Each
time
you
hear
his
name
Jedes
Mal,
wenn
du
meinen
Namen
hörst
I
know
the
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
Ich
weiß,
was
ich
für
dich
fühle,
ist
jetzt
oder
nie
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
habe
ich
Angst
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Dass
ich
in
deinen
Augen
vielleicht
nicht
die
Ewigkeit
sehe,
Ewigkeit
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Wenn
wir
die
besten
Liebenden
sein
können
Yet
be
the
best
of
friends
Und
doch
die
besten
Freunde
sein
können
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
grows
Wenn
wir
jeden
Tag
versuchen
können,
es
besser
zu
machen,
während
es
wächst
With
any
luck
than
I
suppose
Mit
etwas
Glück,
dann
nehme
ich
an
The
music
never
ends
Endet
die
Musik
nie
I
know
(how
do
you
keep
the
music
playing)
Ich
weiß
(wie
lässt
du
die
Musik
weiterspielen)
The
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
(how
do
you
make
it
last)
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
jetzt
oder
nie
(wie
lässt
du
sie
andauern)
The
more
I
love
the
more
that
I'm
afraid
Je
mehr
ich
liebe,
desto
mehr
habe
ich
Angst
(How
do
you
keep
the
song
from
fading)
(Wie
verhinderst
du,
dass
das
Lied
verklingt)
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever
Dass
ich
in
deinen
Augen
vielleicht
nicht
die
Ewigkeit
sehe
(Keep
the
song
from
fading)
(Das
Lied
nicht
verklingen
lassen)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Wenn
wir
die
besten
Liebenden
sein
können
Yet
be
the
best
of
friends
Und
doch
die
besten
Freunde
sein
können
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
goes
Wenn
wir
jeden
Tag
versuchen
können,
es
besser
zu
machen,
wie
es
läuft
With
any
luck
than
I
suppose
Mit
etwas
Glück,
dann
nehme
ich
an
The
music
never
ends
Endet
die
Musik
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marilyn Bergman, Michel Jean Legrand, Alan Bergman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.