Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikaw Lang Ang Mamahalin / Kahit Isang Saglit
Nur dich werde ich lieben / Auch nur für einen Augenblick
Sa
bawat
pag-ikot
ng
ating
buhay
In
jeder
Wendung
unseres
Lebens
May
oras,
kailangan
na
maghiwalay
Gibt
es
Zeiten,
da
müssen
wir
uns
trennen
Puso'y
lumaban
man,
walang
magagawa
Auch
wenn
das
Herz
kämpft,
ist
nichts
zu
machen
Kailan
pa?
Kailan
ka
muling
mahahagkan?
Wann
denn?
Wann
kann
ich
dich
wieder
umarmen?
Magkulang
man
sa
'tin
itong
sandali
Auch
wenn
dieser
Augenblick
für
uns
zu
kurz
ist
Alam
ko
na
tayo'y
magkikitang
muli
Weiß
ich,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden
Hangga't
may
umaga
pa
na
haharapin
Solange
es
noch
einen
Morgen
gibt,
der
kommt
Ikaw
lang
ang
mamahalin,
oh-oh
Nur
dich
werde
ich
lieben,
oh-oh
Paano
ang
puso
kong
ito
Wie
soll
es
diesem
Herzen
mein
ergehen
Ngayong
lumisan
ka
sa
buhay
ko?
Jetzt,
wo
du
mein
Leben
verlassen
hast?
Kung
kailan
sumikat
ang
araw
Gerade
als
die
Sonne
aufging
At
lumigaya
ang
aking
mundo
Und
meine
Welt
glücklich
wurde
Paano
na'ng
mga
bukas
ko
Was
wird
aus
meinen
morgigen
Tagen
Ngayong
wala
ka
na
sa
piling
ko?
Jetzt,
wo
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist?
Paano'ng
mga
pangarap
Was
wird
aus
den
Träumen
Mga
pangako
sa
bawat
isa?
Den
Versprechen,
die
wir
uns
gaben?
Sana'y
ika'y
muling
makita
ko
Ich
hoffe,
ich
sehe
dich
wieder
Damhin
ang
tibok
ng
puso
mo
Deinen
Herzschlag
spüren
Sana'y
yakapin
mo
akong
muli
Ich
hoffe,
du
umarmst
mich
wieder
Kahit
sandali,
kahit
isang
saglit
Auch
nur
kurz,
auch
nur
für
einen
Augenblick
Mayakap
ka
Dich
umarmen
können
Yakapin
mo
akong
muli
Umarme
mich
wieder
Kahit
sandali,
kahit
isang
saglit
Auch
nur
kurz,
auch
nur
für
einen
Augenblick
Mayakap
ka,
mayakap
ka
Dich
umarmen
können,
dich
umarmen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louie Ocampo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.