Martin Pepper - Versöhnt - перевод текста песни на русский

Versöhnt - Martin Pepperперевод на русский




Versöhnt
Примирение
Wenn mein Herz mich ohne wahren Grund verklagt
Когда сердце без причины меня осуждает,
Wenn der Zweifel an mir selbst mich wieder plagt
Когда сомнение во мне самом опять терзает,
Wenn ein kalter Wind des Vorwurfs in mir weht
Когда ветер упрёков холодный в душе моей веет,
Sich mein Inneres wie ein Krampf zusammenzieht
Всё внутри меня, словно в судороге, сжимается, цепенеет,
Wenn die Sorge mich schon früh am Morgen weckt
Когда тревога меня рано утром будит,
Eine Schwäche nach der anderen entdeckt
Слабость за слабостью во мне находит, лютую,
Die Erinnerung des Versagens mich verhöhnt
Память о провалах меня, как прежде, изводит,
Bin ich noch nicht richtig mit mir selbst versöhnt
Значит, я ещё по-настоящему с собой не в ладу, не помирился.
Es ist schwer, den Krieg in Frieden umzudrehen
Трудно войну в душе обратить в мир,
Auch das Schwierige in Liebe anzusehen
Даже на сложное с любовью смотреть в упор,
Keiner kann auf Dauer vor sich selber fliehen
Никто не может вечно от себя бежать,
Jeder muss sich finden und dann dazu stehen
Каждый должен себя найти и твёрдо стоять.
Seine Liebe sieht mich schon in einem Bild
Твоя любовь меня видит уже таким,
Der Verheißung und Berufung, die mir gilt
Каким я призван быть, исполненным любви твоим,
Was sie sieht, verändert alles, was ich bin
То, что ты видишь, меняет всё во мне,
Es gibt Sicherheit und gründet mich mit Sinn
Даёт уверенность и наполняет смыслом вполне.
Versöhnt, versöhnt
Примирён, примирён,
Sagt Gottes Wort, das durch die Zeiten klingt
Говорит слово Бога, что сквозь века звучит,
Die Klage verstummt, es ist Friede in mir
Боль утихает, в душе моей мир царит,
Hier bin ich versöhnt
Здесь я примирён.
Es gibt keinen Mensch, der ohne Sünde ist
Нет человека без греха,
Der nicht irgendwann den geraden Weg verpasst
Кто б ни сбивался с пути, теряя ориентир слегка,
Eine Biegung nimmt, die etwas aus ihm macht
Свернув куда-то, меняясь под гнётом судьбы,
Das die Unschuld raubt, die unser Herz bewacht
Теряя невинность, что бережёт наши сердца от беды.
Diese Brüche werden von dir nicht geschönt
Эти ошибки ты не скрываешь,
Doch in Dir wird die Zerrissenheit versöhnt
Но в Тебе раздвоенность моя исчезает,
Weil die Gnade diesen Stachel von uns nimmt
Потому что благодать снимает это жало,
Denn bei Dir sind wir geliebt, so wie wir sind
Ведь в Тебе мы любимы такими, какие мы есть, начало.
Versöhnt, versöhnt
Примирён, примирён,
Sagt Gottes Wort, das durch die Zeiten klingt
Говорит слово Бога, что сквозь века звучит,
Die Klage verstummt, es ist Friede in mir
Боль утихает, в душе моей мир царит,
Hier bin ich versöhnt
Здесь я примирён.
Die Klage verstummt, es ist Friede in mir
Боль утихает, в душе моей мир царит,
Hier bin ich versöhnt
Здесь я примирён.
Versöhnt
Примирён.





Авторы: Martin Pepper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.