Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Segen sein
Быть благословением
Der
Mensch
ist
das
Schicksal
der
Erde
Человек
— судьба
Земли,
Zum
Gärtner
hat
Gott
uns
gemacht
Садовниками
нас
Бог
создал,
Diese
Welt
zu
bewahren
und
zu
pflegen
Чтоб
этот
мир
мы
берегли
и
лелеяли,
In
liebevoll
sorgsamer
Acht
С
любовью
и
заботой,
дорогая.
Doch
wir
hörten
nur:
"Wir
können
herrschen"
Но
мы
услышали
лишь:
"Мы
можем
властвовать"
Über
alles,
was
uns
hier
umgibt
Над
всем,
что
нас
здесь
окружает,
Die
Gier
begann,
uns
zu
besitzen
И
жадность
начала
нами
обладать,
Es
war
ein
respektloser
Weg
Это
был
путь
неуважения,
An
dem
so
viel
Trauriges
liegt
На
котором
столько
печали
лежит.
Kannst
Du,
Herr,
uns
wieder
sammeln
Можешь
ли
Ты,
Господи,
нас
вновь
собрать
In
der
Ehrfurcht
vor
dem
Sein
В
благоговении
пред
бытием?
Gespalten,
zerrissen
im
ewigen
Müssen
Разделенных,
измученных
вечной
погоней
Von
Wachstum,
Erfolg
und
Gewinn
За
ростом,
успехом
и
наживой,
Finden
wir
nie
ein
Leben
in
Frieden
Мы
не
найдем
жизни
в
мире,
Herr,
heile
uns,
lass
uns
ein
Segen
Господи,
исцели
нас,
позволь
нам
быть
благословением
Für
diese
Welt
sein
Для
этого
мира.
Wir
haben
die
Erde
verwüstet
Мы
опустошили
Землю,
Die
Länder
und
Meere
vermüllt
Засорили
земли
и
моря,
Ganze
Sphären
des
Lebens
verpestet
Отравили
целые
сферы
жизни,
Unsere
Welt
ist
schon
angezählt
Дни
нашего
мира
сочтены.
Uns
fehlt
eine
innere
Mitte
Нам
не
хватает
внутреннего
стержня,
Ein
allen
gemeinsamer
Sinn
Единого
для
всех
смысла,
Wir
spüren
diesen
Sog
auf
der
Kippe
Мы
чувствуем
это
влечение
к
пропасти,
Wo
wir
den
Abgrund
schon
sehen
Где
мы
уже
видим
бездну,
Und
doch
weiter
stramm
vorwärts
gehen
И
все
же
упрямо
идем
вперед.
Kannst
Du,
Herr,
uns
wieder
sammeln
Можешь
ли
Ты,
Господи,
нас
вновь
собрать
In
der
Ehrfurcht
vor
dem
Sein
В
благоговении
пред
бытием?
Gespalten,
zerrissen
im
ewigen
Müssen
Разделенных,
измученных
вечной
погоней
Von
Wachstum,
Erfolg
und
Gewinn
За
ростом,
успехом
и
наживой,
Finden
wir
nie
ein
Leben
in
Frieden
Мы
не
найдем
жизни
в
мире,
Herr,
heile
uns,
lass
uns
ein
Segen
Господи,
исцели
нас,
позволь
нам
быть
благословением
Für
diese
Welt
sein
Для
этого
мира.
Ein
Segen
für
Länder
und
Völker
Благословением
для
стран
и
народов,
Ein
Segen
für
Menschen
in
Not
Благословением
для
людей
в
беде,
Ein
Segen
im
Dienst
der
Gemeinschaft
Благословением
на
службе
обществу,
Ein
Segen
für
unsere
Welt
Благословением
для
нашего
мира.
Kannst
Du,
Herr,
uns
wieder
sammeln
Можешь
ли
Ты,
Господи,
нас
вновь
собрать
In
der
Ehrfurcht
vor
dem
Sein
В
благоговении
пред
бытием?
Gespalten,
zerrissen
im
ewigen
Müssen
Разделенных,
измученных
вечной
погоней
Von
Wachstum,
Erfolg
und
Gewinn
За
ростом,
успехом
и
наживой,
Gespalten,
zerrissen
im
ewigen
Müssen
Разделенных,
измученных
вечной
погоней
Von
Wachstum,
Erfolg
und
Gewinn
За
ростом,
успехом
и
наживой,
Finden
wir
nie
ein
Leben
in
Frieden
Мы
не
найдем
жизни
в
мире,
Herr,
heile
uns,
lass
uns
ein
Segen
Господи,
исцели
нас,
позволь
нам
быть
благословением
Für
diese
Welt
sein
Для
этого
мира.
Herr,
heile
uns,
lass
uns
ein
Segen
Господи,
исцели
нас,
позволь
нам
быть
благословением
Für
diese
Welt
sein
Для
этого
мира.
Herr,
heile
uns,
lass
uns
ein
Segen
Господи,
исцели
нас,
позволь
нам
быть
благословением
Für
diese
Welt
sein
Для
этого
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Pepper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.