Martin Pepper - Freund - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martin Pepper - Freund




Freund
Friend
Du wirkst am Anfang vielleicht etwas unscheinbar
You seem a little inconspicuous at first,
Nicht grad gesellig, nein
Not exactly sociable, no.
Du machst dich gerne rar
You like to make yourself scarce.
Du bist bescheiden, lebst in deiner eigenen Spur
You're modest, you live in your own lane,
Tust, was du tust
Doing what you do,
Als ob es selbstverständlich wär
As if it were the most natural thing.
Dabei bist du so verlässlich
Yet you're so reliable,
Wie das Uhrwerk in der Uhr
Like clockwork.
Wenn ich dich brauche
When I need you,
Stehst du bald vor meiner Tür
You're soon at my door.
Freund, treuer Freund
Friend, loyal friend,
Stiller Mensch in meinem Lebenshintergrund
Quiet person in the background of my life.
Du machst nicht viel Gewese
You don't make a big fuss,
Und es macht dir nicht viel aus
And it doesn't bother you much
Wenn wir uns oft nicht sehn
If we don't see each other often,
Weil's das nicht braucht
Because it doesn't need to be.
Bei dir kann ich gelassen sein
With you, I can be at ease,
Mich einfach deiner Gegenwart erfreuen
Simply enjoy your presence.
Da ist ein Band, das uns keiner nimmt
There's a bond that no one can take from us,
Das stille Wissen
The quiet knowing,
Mensch, du bist mein Freund
Girl, you're my friend.
Du hast die Hilfsbereitschaft einfach eingebaut
You have helpfulness built right in,
Du bist ein Mensch
You're a person
Auf den man sich im Stillen freut
That one quietly looks forward to seeing.
Und wenn du auftrittst
And when you appear,
Bist du nicht der große Star
You're not a big star,
Doch ich finde deinen Auftritt immer wunderbar
But I always find your presence wonderful.
Freund, treuer Freund
Friend, loyal friend,
Stiller Mensch in meinem Lebenshintergrund
Quiet person in the background of my life.
Du machst nicht viel Gewese
You don't make a big fuss,
Und es macht dir nicht viel aus
And it doesn't bother you much
Wenn wir uns oft nicht sehn
If we don't see each other often,
Weil's das nicht braucht
Because it doesn't need to be.
Bei dir kann ich gelassen sein
With you, I can be at ease,
Mich einfach deiner Gegenwart erfreuen
Simply enjoy your presence.
O ohoho
O ohoho
Da ist ein Band, das uns keiner nimmt
There's a bond that no one can take from us,
Das stille Wissen
The quiet knowing,
Mensch, du bist mein Freund
Girl, you're my friend.
Wir brauchen keine großen Treueschwüre
We don't need big vows of loyalty,
Jeder von uns geht so seinen Weg
Each of us goes our own way.
Doch würd ich immer ehrlich auf dich hörn
But I would always honestly listen to you,
Wenn du mir etwas Schweres sagen magst
If you have something difficult to tell me.
Wenn mal dein Lebensweg zu Ende gehen muss
When your life's path must come to an end,
Bleibt unsere Freundschaft als Erinnerungsgenuss
Our friendship will remain a cherished memory.
Ich werde dann zwar auch schon ziemlich traurig sein
I will be quite sad then too,
Doch in der Trauer um dich bin ich nicht allein
But I won't be alone in my grief for you.
Da ist ein Band
There's a bond
Das uns keiner nimmt
That no one can take from us,
Das stille Wissen
The quiet knowing,
Mensch, du bleibst mein Freund
Girl, you'll remain my friend.
Es ist das Band, das uns keiner nimmt
It's the bond that no one can take from us,
Das stille Wissen
The quiet knowing,
Mensch, du bist mein Freund
Girl, you're my friend.
Du bist mein Freund
You're my friend.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.