Martin Pepper - Signale deiner Seele - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martin Pepper - Signale deiner Seele




Signale deiner Seele
Сигналы твоей души
Ich wünsche dir die Sensibilität
Я желаю тебе чувствительности
Einer aufgeweckten Seele mit dem Mut zur Differenz
Пробудившейся души со смелостью быть другой
Da, wo man ausgrenzt, wo sich Menschen sicher sind
Там, где изолируют, где люди уверены
Dass es nur ihre Wahrheit gibt
Что существует только их правда
Und auch keine andere Deutung
И никакого другого толкования
Und du hörst in dir die Frage
И ты слышишь внутри себя вопрос
Ist die Liebe denn so klein
Неужели любовь так мала?
Ich wünsche dir den Zweifel als Geschenk
Я желаю тебе сомнения в дар
Wenn du nur in Wegen denkst
Когда ты мыслишь лишь шаблонами
Die das Denken nicht erlauben
Которые не позволяют мыслить
Wo ist die Gnade
Где же милосердие
Wenn du dich nur noch deiner schämst
Когда ты стыдишься себя
Weil du nicht genau so bist
Потому что ты не такая
Wie eine Frömmigkeit dich zeichnet
Какой тебя рисует набожность
Stell die harte Welt in Frage, die dich eiskalt reduziert
Усомнись в жестоком мире, который холодно тебя сводит
Auf die Art, mit der sie Glaube buchstabiert
К тому, как он толкует веру
Hör auf die Signale deiner Seele
Слушай сигналы своей души
Achte auf die feinen Störgefühle
Обращай внимание на тонкие тревожные чувства
Die Sensibilität, die tief in dir besteht
Чувствительность, которая глубоко в тебе живет
Solltest du nicht opfern
Не должна быть принесена в жертву
Du darfst dich vergewissern
Ты можешь убедиться
Du darfst dich vergewissern
Ты можешь убедиться
Das wünsch ich dir, das wünsch ich dir
Этого я тебе желаю, этого я тебе желаю
Das wünsch ich dir
Этого я тебе желаю
Ich wünsche dir einen offenen Verstand
Я желаю тебе открытого разума
Der die ganze Welt erkennt
Который познает весь мир
Mit dem Maß, das er dir schenkt
С той мерой, которую он тебе дарит
Wie ein Gefüge, ein Gewebe, das dich trägt
Как структура, ткань, которая тебя поддерживает
Mit Fäden der Erkenntnis
Нитями познания
Die seine Weisheit in dir spinnt
Которые ткут в тебе его мудрость
Vielleicht bist du ja kein Einstein
Может быть, ты и не Эйнштейн
Doch du hast ein Fundament
Но у тебя есть фундамент
Darum hör auf jeden Ton, der in dir klingt
Поэтому слушай каждый звук, который в тебе звучит
Hör auf die Signale deiner Seele
Слушай сигналы своей души
Achte auf die feinen Störgefühle
Обращай внимание на тонкие тревожные чувства
Die Sensibilität, die tief in dir besteht
Чувствительность, которая глубоко в тебе живет
Solltest du nicht opfern
Не должна быть принесена в жертву
Du darfst dich vergewissern
Ты можешь убедиться
Lass dich nicht bedrängen oder blenden
Не позволяй себя притеснять или ослеплять
Wahrheit muss ein Echo in dir finden
Истина должна найти в тебе отклик
Bleib dir selber treu, hör in dich hinein
Оставайся верна себе, слушай себя
Alles, was dort landet, sollte für dich stimmig sein
Все, что в тебе отзывается, должно быть для тебя гармоничным
Es sollte für dich stimmig sein
Должно быть для тебя гармоничным
Das wünsch ich dir, das wünsch ich dir
Этого я тебе желаю, этого я тебе желаю
Das wünsch ich dir
Этого я тебе желаю
Ja, das wünsch ich dir, das wünsch ich dir
Да, этого я тебе желаю, этого я тебе желаю
Das wünsch ich dir
Этого я тебе желаю
Signale deiner Seele
Сигналы твоей души
Nicht nur Regeln und Befehle
Не только правила и приказы
Wahrheit braucht ein Echo
Истина нуждается в отклике
Signale deiner Seele
Сигналы твоей души






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.