Текст и перевод песни Martin Pepper feat. Uli Kringler - Wärst du nicht für uns
Wärst du nicht für uns
Разве ты не был бы для нас
Wärst
Du
nicht
für
uns
Разве
ты
не
был
бы
для
нас
Wenn
man
gegen
uns
ist
Когда
кто-то
против
нас
Würde
schon
an
unserem
Ast
gesägt
Был
бы
уже
распилен
на
нашей
ветке
Wärst
Du
nicht
bei
uns
Разве
ты
не
был
бы
с
нами
Wenn
die
Flut
sich
hebt
Когда
поднимется
прилив,
Schwemmte
sie
uns
mühelos
hinweg
Она
унесла
нас
без
особых
усилий.
Wärst
Du
nicht
um
uns
Разве
ты
не
был
бы
рядом
с
нами
Wenn
das
Feuer
brennt
Когда
горит
огонь,
Hätten
uns
die
Flammen
schon
versengt
Если
бы
пламя
уже
опалило
нас
Wärst
Du
nicht
unter
uns
Разве
ты
не
был
бы
среди
нас
Wenn
die
Erde
bebt
Когда
земля
сотрясается,
Hätten
wir
das
niemals
überlebt
Если
бы
мы
никогда
не
пережили
это
Wir
würden
allzu
oft
den
Morgen
nicht
mehr
sehn
Мы
бы
слишком
часто
больше
не
видели
утра
Würdest
Du
nicht
durch
das
alles
mit
uns
gehn
Разве
ты
не
прошел
бы
через
все
это
вместе
с
нами
Auch
wenn
die
schlimmsten
Stürme
toben
Даже
когда
бушуют
самые
сильные
штормы
Und
die
Bedrängnis
nie
vergeht
И
скорбь
никогда
не
проходит.
Wissen
wir,
wer
uns
zur
Seite
steht
Знаем
ли
мы,
кто
на
нашей
стороне
Wärst
Du
nicht
für
uns
Разве
ты
не
был
бы
для
нас
Wenn
man
gegen
uns
ist
Когда
кто-то
против
нас
Würde
schon
an
unserem
Ast
gesägt
Был
бы
уже
распилен
на
нашей
ветке
Wärst
Du
nicht
bei
uns
Разве
ты
не
был
бы
с
нами
Wenn
die
Flut
sich
hebt
Когда
поднимется
прилив,
Schwemmte
sie
uns
mühelos
hinweg
Она
унесла
нас
без
особых
усилий.
Wärst
Du
nicht
um
uns
Разве
ты
не
был
бы
рядом
с
нами
Wenn
das
Feuer
brennt
Когда
горит
огонь,
Hätten
uns
die
Flammen
schon
versengt
Если
бы
пламя
уже
опалило
нас
Mm,
mh,
mm,
mmh
Мм,
мм,
мм,
мм
ч
Und
wärst
Du
nicht
unter
uns
И
разве
ты
не
был
бы
среди
нас
Wenn
die
Erde
bebt
Когда
земля
сотрясается,
Hätten
wir
das
niemals
überlebt
Если
бы
мы
никогда
не
пережили
это
Wir
würden
allzu
oft
den
Morgen
nicht
mehr
sehn
Мы
бы
слишком
часто
больше
не
видели
утра
Würdest
Du
nicht
durch
das
alles
mit
uns
gehn
Разве
ты
не
прошел
бы
через
все
это
вместе
с
нами
Auch
wenn
die
schlimmsten
Stürme
toben
Даже
когда
бушуют
самые
сильные
штормы
Und
die
Bedrängnis
nie
vergeht
И
скорбь
никогда
не
проходит.
Wissen
wir,
wer
uns
zur
Seite
steht
Знаем
ли
мы,
кто
на
нашей
стороне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Pepper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.