Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batchelors Hall
Холостяцкая жизнь
I
am
tired
of
this
city,
the
streets
are
unkind.
Я
устал
от
этого
города,
улицы
здесь
жестоки.
I
see
lovers
out
walking,
but
I
never
see
mine.
Я
вижу
гуляющих
влюбленных,
но
моей
среди
них
нет.
It′s
cold
as
a
proverb,
hard
as
a
stone.
Холодно,
как
в
пословице,
твердо,
как
камень.
10,
000
stood
around
me,
and
me
all
alone.
10
000
человек
вокруг
меня,
а
я
совсем
один.
Oh
I
once
had
a
true
love,
but
not
anymore.
Когда-то
у
меня
была
настоящая
любовь,
но
больше
нет.
I
gave
my
heart
gladly,
like
never
before.
Я
отдал
свое
сердце
с
радостью,
как
никогда
раньше.
But
now
she
won't
have
me,
she
says
we
are
through.
Но
теперь
ты
меня
не
хочешь,
ты
говоришь,
что
между
нами
все
кончено.
That′s
alright
my
darling,
that's
alright
for
you.
Что
ж,
хорошо,
дорогая,
тебе
хорошо.
I'l
live
single,
keep
Bachelor′s
Hall.
Я
буду
жить
один,
вести
холостяцкую
жизнь.
I
wish
I
were
a
poet,
and
could
write
a
fine
hand.
Хотел
бы
я
быть
поэтом
и
писать
красивым
почерком.
I
would
write
you
a
fine
letter,
that
you′d
understand.
Я
бы
написал
тебе
прекрасное
письмо,
которое
ты
бы
поняла.
I
wish
I
could
spend
just
10
minutes
with
you.
Хотел
бы
я
провести
с
тобой
хотя
бы
10
минут.
I
wish
I'd
stop
wishing
for
what
I
can′t
do.
Хотел
бы
я
перестать
желать
того,
что
не
могу
сделать.
Oh
you
wrote
me
a
letter,
you
say
you
found
a
new
man.
Ты
написала
мне
письмо,
ты
говоришь,
что
нашла
другого.
I'll
dance
at
your
wedding,
I′ll
sing
with
the
band.
Я
буду
танцевать
на
твоей
свадьбе,
я
буду
петь
с
группой.
I'll
drink
to
the
bridegroom,
as
if
I
don′t
care.
Я
буду
пить
за
жениха,
как
будто
мне
все
равно.
And
if
I
don't
get
home,
I'll
sleep
on
the
stair.
А
если
я
не
доберусь
до
дома,
я
буду
спать
на
лестнице.
I
remember
the
evening,
not
so
long
ago.
Я
помню
тот
вечер,
не
так
давно.
How
tender
the
passion,
how
sweet
the
repose.
Как
нежна
была
страсть,
как
сладок
был
покой.
It′s
4 in
the
morning,
I
won′t
sleep
tonight.
Сейчас
4 часа
утра,
я
не
буду
спать
этой
ночью.
I'll
watch
through
my
window,
for
the
dawning
of
light.
Я
буду
смотреть
в
окно,
ожидая
рассвета.
I′m
tired
of
this
city,
the
streets
are
unkind.
Я
устал
от
этого
города,
улицы
здесь
жестоки.
I
see
lovers
out
walking,
but
I
never
meet
mine.
Я
вижу
гуляющих
влюбленных,
но
своей
я
не
встречаю.
I
try
to
forget
her,
I
wish
i
knew
how.
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
хотел
бы
я
знать,
как.
For
I
once
loved
her
dearly,
and
I
don't
hate
her
now.
Ведь
я
когда-то
очень
любил
тебя,
и
я
не
ненавижу
тебя
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Connette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.