Martin Simpson - Brothers Under the Bridge - перевод текста песни на немецкий

Brothers Under the Bridge - Martin Simpsonперевод на немецкий




Brothers Under the Bridge
Brüder unter der Brücke
Saigon, it was all gone
Saigon, es war alles weg
The same Coke machines
Dieselben Cola-Automaten
As the streets I grew on
Wie in den Straßen, in denen ich aufwuchs
Down in a mesquite canyon
Unten in einer Mesquite-Schlucht
We come walking along the ridge
Wir kommen den Grat entlang gewandert
Me and the brothers under the bridge
Ich und die Brüder unter der Brücke
Campsite's an hour's walk from the nearest road to town
Der Lagerplatz ist eine Stunde Fußweg von der nächsten Straße zur Stadt entfernt
Up here there's too much brush and canyon
Hier oben gibt es zu viel Gestrüpp und Schlucht
For the CHP choppers to touch down
Als dass die CHP-Hubschrauber landen könnten
Ain't lookin' for nothin', just want to live
Suchen nach nichts, wollen nur leben
Me and the brothers under the bridge
Ich und die Brüder unter der Brücke
Come the Santa Ana's, man, that dry brush'll light
Kommen die Santa-Ana-Winde, Mann, dann fängt das trockene Gestrüpp Feuer
Billy Devon got burned up in his own campfire one winter night
Billy Devon ist in einer Winternacht in seinem eigenen Lagerfeuer verbrannt
We buried his body in the white stone high up along the ridge
Wir begruben seinen Körper im weißen Stein hoch oben am Grat
Me and the brothers under the bridge
Ich und die Brüder unter der Brücke
Had enough of town and the street life
Hatte genug von der Stadt und dem Straßenleben
Over nothing you end up on the wrong end of someone's knife
Wegen nichts landest du am falschen Ende von jemandes Messer
Now I don't want no trouble
Jetzt will ich keinen Ärger
And I ain't got none to give
Und ich habe auch keinen zu geben
Me and the brothers under the bridge
Ich und die Brüder unter der Brücke
I come home in '72
Ich kam '72 nach Hause
You were just a beautiul light
Du warst nur ein wunderschönes Licht
In your mama's dark eyes of blue
In den dunklen blauen Augen deiner Mama
I stood down on the tarmac, I was just a kid
Ich stand unten auf dem Rollfeld, ich war nur ein Kind
Me and the brothers under the bridge
Ich und die Brüder unter der Brücke
Come Veterans' Day I sat in the stands in my dress blues
Am Veterans' Day saß ich in meiner Ausgehuniform auf der Tribüne
I held your mother's hand
Ich hielt die Hand deiner Mutter
When they passed with the red, white and blue
Als sie mit Rot, Weiß und Blau vorbeizogen
One minute you're right there ... and something slips...
Eine Minute bist du genau da ... und etwas entgleitet...





Авторы: Bruce Springsteen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.