Martin Simpson - Strange Affair - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martin Simpson - Strange Affair




This is a strange affair
Это странное дело.
The time has come to travel but the road is filled with fear
Пришло время путешествовать, но дорога полна страха.
This is a strange affair
Это странное дело.
My youth has all been wasted and I′m bent and grey with years
Вся моя молодость прошла впустую, и я согнулся и поседел с годами.
And all my companions are taken away
И всех моих товарищей забрали.
And who will provide for me against my dying day?
И кто позаботится обо мне, когда я умру?
This is a strange, this is a strange affair
Это странное, это странное дело.
Oh, where are my companions?
О, Где мои спутники?
My mother, father, lover, friend and enemy
Моя мать, отец, возлюбленный, друг и враг.
Where are my companions?
Где мои спутники?
They're prisoners of death now and taken far from me
Теперь они пленники смерти и уведены далеко от меня.
And where are the dreams I dreamed in the days of my youth?
И где те мечты, Что снились мне в дни моей юности?
They took me to illusion when they promised me the truth
Они обманули меня, когда обещали правду.
And what do sleepers need to make the listen, why do they need more proof?
И что нужно спящим, чтобы заставить их слушать, зачем им еще доказательства?
This is a strange, this is a strange affair
Это странное, это странное дело.
Won′t you give me an answer?
Ты не дашь мне ответа?
Why is your heart so hard towards the one who loves you best?
Почему твое сердце так жестоко по отношению к тому, кто любит тебя больше всех?
When the man with the answer
Когда человек с ответом
Has wakened you, and warned you, and called you to the test
Он разбудил тебя, предупредил и призвал к испытанию.
Wake up from your sleep that builds like clouds upon your eyes
Пробудись ото сна, который, словно тучи, застилает твои глаза.
Turn your back on yourself and if you follow,
Повернись к себе спиной, и если ты последуешь за мной,
You'll win the lover's prize
Ты выиграешь приз влюбленного.
This is a strange, this is a strange affair
Это странное, это странное дело.





Авторы: Richard Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.