Текст и перевод песни Martin Solveig - I'm a Good Man (Mousse T Break Beat mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Good Man (Mousse T Break Beat mix)
Я хороший мужчина (Mousse T Break Beat mix)
(Martin
Solveig)
(Мартин
Сольвейг)
(Oh
yeah,
Martin
Solveig
is
the
man
you
listen
to.
(О
да,
Мартин
Сольвейг
- это
тот,
кого
ты
слушаешь.
Because
when
you're
not
listening
to
Martin
Solveig
Потому
что,
когда
ты
не
слушаешь
Мартина
Сольвейга,
Let
me
tell
you
something,
you
are
listening
to
nothing!
Ah
ah
ho
ho)
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
ты
не
слушаешь
ничего!
А-а-а,
хо-хо)
I
see
you
brother,
what's
going
on?
Вижу
тебя,
брат,
что
происходит?
Did
I
do
you
wrong?
Tell
me
what's
going
on.
Я
тебя
обидел?
Скажи
мне,
что
случилось.
I'm
a
good
man,
I'm
a
good
man,
I'm
a
good
man,
I'm
a
good
man.
Я
хороший
мужчина,
я
хороший
мужчина,
я
хороший
мужчина,
я
хороший
мужчина.
You
don't
know
the
way
I
feel,
I'm
on
the
bad
side.
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую,
мне
плохо.
I
do
my
best,
I
don't
wanna
fight,
I
do
it
with
all
my
might.
Я
делаю
все,
что
могу,
я
не
хочу
ссориться,
я
делаю
это
изо
всех
сил.
I'm
a
good
man,
I'm
a
good
man,
I'm
a
good
man,
I'm
a
good
man.
Я
хороший
мужчина,
я
хороший
мужчина,
я
хороший
мужчина,
я
хороший
мужчина.
Oh!
What's
up
with
you?
О!
Что
с
тобой?
I
realise
that
some
of
you
don't
show
enough
respect.
Я
понимаю,
что
некоторые
из
вас
не
проявляют
должного
уважения.
Oh!
What's
up
with
you?
I'm
a
good
man,
yeah!
О!
Что
с
тобой?
Я
хороший
мужчина,
да!
[Keyboard
solo]
[Соло
на
клавишных]
Do
you
really
think?
Do
you
really
think
I'd
change?
Ты
действительно
думаешь?
Ты
действительно
думаешь,
что
я
изменюсь?
By
some
dirty
monster
that
I
spend
all
my
days,
looking
in
the
mirror.
В
какого-то
грязного
монстра,
которым
я
провожу
все
свои
дни,
глядя
в
зеркало.
I'm
a
good
man,
I'm
a
good
man,
I'm
a
good
man
Я
хороший
мужчина,
я
хороший
мужчина,
я
хороший
мужчина
Yes
I
am,
I'm
a
good
man.
Да,
это
так,
я
хороший
мужчина.
Come
on!
What's
up
with
you?
Have
you
changed
your
point
of
view?
Ну
же!
Что
с
тобой?
Ты
изменила
свою
точку
зрения?
Famous
not
a
fade
in
me,
I'm
just
a
guy
I
used
to
be.
Oh!
Слава
не
изменила
меня,
я
все
тот
же
парень,
которым
был
раньше.
О!
Can
you
hear
me?
Can
you
feel
me?
Ты
слышишь
меня?
Ты
чувствуешь
меня?
But
now
I'm
a
good
man,
yeah,
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah.
Но
теперь
я
хороший
мужчина,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Don't
put
me
down,
don't
put
me
down,
don't
put
me
down.
Не
унижай
меня,
не
унижай
меня,
не
унижай
меня.
Famous
not
a
fade
in
me,
I'm
just
a
guy
I
used
to
be.
Слава
не
изменила
меня,
я
все
тот
же
парень,
которым
был
раньше.
But
I'm
a
good
man,
the
kind
of
man
you
need
Но
я
хороший
мужчина,
такой
мужчина,
какой
тебе
нужен.
I'm
a
kind
of
man
you
want,
I'm
a
kind
of
man
you
need,
oh
yeah.
Я
такой
мужчина,
какой
ты
хочешь,
я
такой
мужчина,
какой
тебе
нужен,
о
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UNKNOWN, MARTIN LAURENT PICANDET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.