Martin Solveig - Linda (Benny Dope remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martin Solveig - Linda (Benny Dope remix)




Linda (Benny Dope remix)
Linda (Benny Dope Remix)
(Linda vit dans un monde peuplé de Brenda et de Pamela
(Linda lives in a world filled with Brendas and Pamelas
Sans jamais qu′une seconde ne s'arrête là.
Without ever stopping for a second.
Sa pêche sucrée en robe de caramel
Her sweet charm in a caramel dress
Les mecs à l′eau qui gravitent autour d'elle.
The guys, like fish in water, gravitate around her.
D'un baiser vanillé, elle foudroie ceux qui se lamentent en chocolat.)
With a vanilla kiss, she strikes down those who lament in chocolate.)
Mais je te dis qu′il faut du peps! Ha ha ha ha
But I tell you, you need some pep! Ha ha ha ha
Ca c′est Linda, ça, Linda, quand elle arrive là, craché j'te dis
That's Linda, that's Linda, when she arrives, damn I tell you
le peps qu′elle a même... Elle a tout là, Linda!
Hey, the pep she has even... She has it all, Linda!
Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaaa, ah c'est chaud Linda!
Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaaa, ah it's hot Linda!
Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaaa, ah c′est chaud Linda!
Lindaaaaaa, Linda, Lindaaaaaa, ah it's hot Linda!
Linda, Linda, Linda, Linda
Linda, Linda, Linda, Linda
Linda (Qu'est-ce que tu dis?) Linda (C′est chaud)
Linda (What are you saying?) Linda (It's hot)
On t'a dit que c'était chaud, ça brûle! Linda (Ca brûle, ha ha ha ha)
We told you it was hot, it's burning! Linda (It's burning, ha ha ha ha)
Lindaaaaaa (Ouh ouh ouh ouh), Linda (Hey, ouais Linda Linda Linda)
Lindaaaaaa (Ooh ooh ooh ooh), Linda (Hey, yeah Linda Linda Linda)
Lindaaaaaa (Ouh ouh ouh ouh), ah c′est chaud Linda!
Lindaaaaaa (Ooh ooh ooh ooh), ah it's hot Linda!
Linda (J′ai des choses à te dire), Linda (Tu vas voir, ah tu voulais venir)
Linda (I have things to tell you), Linda (You'll see, ah you wanted to come)
Linda (Hé bien maintenant tu es là) Linda (Tu es là)
Linda (Well now you're here) Linda (You're here)
Je pense à toi (Linda) quand tu n'es pas (Linda)
I think of you (Linda) when you're not here (Linda)
Je ne le dis pas (Linda) ah! Je suis comme ça (Linda)
I don't say it (Linda) ah! I'm like that (Linda)
Je préfère rester sur mes gardes lorsque je te regarde.
I prefer to stay on my guard when I look at you.
Je suis décontenancé (décontenancé), mal embarqué (mal embarqué).
I'm disconcerted (disconcerted), in a bad way (in a bad way).
Déboussolé (déboussolé), émoustillé (émoustillé).
Disoriented (disoriented), excited (excited).
Quelle attitude adopter pour éveiller ton intérêt, ton regard avisé?
What attitude should I adopt to spark your interest, your discerning gaze?
Tes sens affûtés (affûtés), tes mouvements calculés (calculés).
Your sharp senses (sharp), your calculated movements (calculated).
Tes pulsions élancées (élancées), ta douceur pimentée (pimentée).
Your soaring impulses (soaring), your spicy sweetness (spicy).
Ta fraîcheur vanillée (vanillée), tes désirs sucrés (sucrés).
Your vanilla freshness (vanilla), your sweet desires (sweet).
Ton extrême habileté (habileté) à tout manigancer (manigancer).
Your extreme ability (ability) to manipulate everything (manipulate).
Je dois m′en protéger, m'en dégager
I have to protect myself, get away
Pour éviter (éviter) de rester collé (collé).
To avoid (avoid) getting stuck (stuck).
Je ne suis pas à tes pieds tes pieds), il faut t′oublier (t'oublier)
I'm not at your feet (at your feet), I have to forget you (forget you)
Je dois t′oublier, t'oublier, t'oublier
I have to forget you, forget you, forget you
T′oublier, t′oublier, t'oublier, t′oublier, t'oublier, t′oublier, t'oublier, t′oublier
Forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you
T'oublier, t'oublier, t′oublier, t′oublier, t'oublier, t′oublier, t'oublier, t′oublier.
Forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you, forget you.
Oh ça fait haut Linda! Ha la fille là-haut!
Oh, it's high up there Linda! Ha, the girl up there!
Attention hein! Mama langaï, moi n'a mama, ha la fille!
Careful eh! Mama langaï, I have no mama, ha the girl!
Hou hou, roule ma fille roule, oh si c′était ça, alors on va tout redécorer!
Hou hou, roll my girl roll, oh if it were like that, then we'll redecorate everything!
Et commence à toute même! Ca, il n'en est pas question ma fille.
And start all over again! That's out of the question, my girl.





Авторы: Martin Solveig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.