Martin Stenmarck - När Änglarna Går Hem (Adel & Fredrik version) - перевод текста песни на русский




När Änglarna Går Hem (Adel & Fredrik version)
Когда ангелы уходят домой (версия Adel & Fredrik)
Jag har ännu en gång stått långst ut en kant,
Я снова стоял на самом краю,
Men när jag ska hoppa stannar tiden.
Но когда я собираюсь прыгнуть, время останавливается.
Och filmen spelas upp igen.
И фильм снова проигрывается.
Men den stannar samma bild, den dig.
Но он останавливается на том же кадре, на тебе.
...
...
Det känslor som jag glömt för länge sen.
Это чувства, которые я забыл давным-давно.
Det jag såg var ögonen,
То, что я увидел, были твои глаза,
Som till slut sa saningen.
Которые наконец сказали правду.
Och något händer, det brinner inom mig.
И что-то происходит, во мне горит огонь.
När änglarna går hem, och himlen ändrar färg.
Когда ангелы уходят домой, и небо меняет цвет.
möts vi av en stad som vaknas upp nytt igen.
Мы встречаем город, который просыпается заново.
När änglarna går hem.
Когда ангелы уходят домой.
När änglarna går hem.
Когда ангелы уходят домой.
Tror du slutet är lyckligt?
Думаешь, конец будет счастливым?
Och tror du att vi två är vi?
И думаешь, мы вдвоём это мы?
Kanske kommer vi aldrig någonsin veta.
Возможно, мы никогда не узнаем.
Vårat slag är här under,
Наш бой здесь, внизу,
Den stora förändringen
Большая перемена,
Om allting händer mot gryningen igen.
Если всё случится снова к рассвету.
När änglarna går hem och himmlen ändrar färg.
Когда ангелы уходят домой, и небо меняет цвет.
möts vi av en stad som vaknas upp nytt igen.
Мы встречаем город, который просыпается заново.
När änglarna går hem.
Когда ангелы уходят домой.
När änglarna går hem.
Когда ангелы уходят домой.
Jag vill att trummorna ska höras av alla.
Я хочу, чтобы барабаны услышали все.
Jag ber till natten kan drömmarna falla.
Я молюсь ночи, чтобы сны могли упасть.
Jag kommer varje gång när, jag kommer varje gång när, jag kommer varje gång jag hör dig kalla.
Я прихожу каждый раз, когда, я прихожу каждый раз, когда, я прихожу каждый раз, когда слышу твой зов.
Det börjar om och vad som helst kan hända.
Всё начинается сначала, и всё что угодно может случиться.
Jag vet i krig kan varje flaga vända.
Я знаю, на войне любой флаг может перевернуться.
Jag kommer varje gång när, jag kommer varje gång när, jag kommer varje gång när, jag kommer varje gång jag hör dig kalla.
Я прихожу каждый раз, когда, я прихожу каждый раз, когда, я прихожу каждый раз, когда, я прихожу каждый раз, когда слышу твой зов.





Авторы: ALEXANDER BENGT MAGNUS BARD, MARTIN OLOF JON STENMARCK, PETER LARS BOSTROM, ANDREAS OHRN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.