Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa
Madre
de
Dios,
Virgen
de
las
vírgenes,
Heilige
Mutter
Gottes,
Jungfrau
der
Jungfrauen,
Reina
de
los
ángeles
y
de
los
patriarcas.
Königin
der
Engel
und
der
Patriarchen.
Virgen
venerable,
Virgen
poderosa,
Ehrwürdige
Jungfrau,
mächtige
Jungfrau,
Espejo
de
justicia,
vaso
espiritual,
Spiegel
der
Gerechtigkeit,
geistliches
Gefäß,
Torre
de
David,
reina
de
la
paz:
Turm
Davids,
Königin
des
Friedens:
Bella
Dama,
bella
Dama.
Schöne
Dame,
schöne
Dame.
Con
la
luna
puesta
debajo
sus
pies,
Mit
dem
Mond
unter
ihren
Füßen,
Y
con
dos
estrellas
que
son
su
corona,
Und
mit
zwei
Sternen,
die
ihre
Krone
sind,
Una
gran
señal
en
el
cielo
se
vio,
Ein
großes
Zeichen
wurde
am
Himmel
gesehen,
En
una
mujer
que
de
sol
Dios
vistió.
In
einer
Frau,
die
Gott
mit
der
Sonne
bekleidete.
Vino
sobre
ella
el
Espíritu
Santo
Der
Heilige
Geist
kam
über
sie
Y
con
su
poder
el
Altísimo
la
cobijó.
Und
die
Kraft
des
Höchsten
überschattete
sie.
Por
eso
es
la
Madre
del
Hijo
de
Dios.
Deshalb
ist
sie
die
Mutter
des
Sohnes
Gottes.
Bella
Dama...
Schöne
Dame...
Dios
quedó
prendado
de
su
sencillez,
Gott
war
angetan
von
ihrer
Einfachheit,
Quedó
enamorado
de
la
humildad
de
su
esclava,
Er
verliebte
sich
in
die
Demut
seiner
Magd,
Y
tú
y
yo
le
cantamos:
bienaventurada.
Und
du
und
ich
singen
ihr
zu:
seliggepriesen.
Cuando
ella
abre
su
boca
nos
canta,
Wenn
sie
ihren
Mund
öffnet,
singt
sie
uns
vor,
Engrandece
al
Señor
con
su
alma
Preist
sie
den
Herrn
mit
ihrer
Seele
Y
nos
llena
el
Espíritu
Santo.
Und
erfüllt
uns
mit
dem
Heiligen
Geist.
Madre
de
mi
Señor,
quién
soy
yo
para
que
me
visites.
Mutter
meines
Herrn,
wer
bin
ich,
dass
du
mich
besuchst?
Bella
Dama
(Dichosa
tú
que
has
creído,
Schöne
Dame
(Selig
bist
du,
die
du
geglaubt
hast,
En
las
promesas
de
Cristo)
an
die
Verheißungen
Christi)
Ruega
por
nosotros
Santa
Madre
de
Dios,
Bitte
für
uns,
heilige
Mutter
Gottes,
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte.
Jetzt
und
in
der
Stunde
unseres
Todes.
Bella
Dama...
Schöne
Dame...
Santa
Madre
de
Dios,
Virgen
de
las
vírgenes,
Heilige
Mutter
Gottes,
Jungfrau
der
Jungfrauen,
Reina
de
los
ángeles
y
de
los
patriarcas.
Königin
der
Engel
und
der
Patriarchen.
Virgen
venerable,
Virgen
poderosa,
Ehrwürdige
Jungfrau,
mächtige
Jungfrau,
Espejo
de
justicia,
vaso
espiritual,
Spiegel
der
Gerechtigkeit,
geistliches
Gefäß,
Torre
de
David,
reina
de
la
paz:
Turm
Davids,
Königin
des
Friedens:
Bella
Dama,
bella
Dama.
Schöne
Dame,
schöne
Dame.
Entre
las
mujeres,
tú
eres
la
más
bella.
Unter
den
Frauen
bist
du
die
Schönste.
Bendita
entre
todas
y
de
gracia
llena.
Gesegnet
unter
allen
und
voll
der
Gnade.
Bendito
es
el
fruto
que
crece
en
tu
vientre,
Gesegnet
ist
die
Frucht,
die
in
deinem
Schoß
wächst,
Mujer
de
mujeres,
reina
de
las
madres.
Frau
der
Frauen,
Königin
der
Mütter.
Haz
que
con
mi
vida
predique
a
tu
Hijo,
Mach,
dass
ich
mit
meinem
Leben
deinen
Sohn
predige,
Hacer
lo
que
Él
dice
y
ser
su
discípulo.
Tun,
was
Er
sagt,
und
sein
Jünger
sein.
Reina
de
los
ángeles,
ayúdame
a
seguirlo.
Königin
der
Engel,
hilf
mir,
ihm
zu
folgen.
Bella
Dama
(Dichosa
tú
que
has
creído,
Schöne
Dame
(Selig
bist
du,
die
du
geglaubt
hast,
En
las
promesas
de
Cristo)
an
die
Verheißungen
Christi)
Ruega
por
nosotros,
Santa
Madre
de
Dios,
Bitte
für
uns,
heilige
Mutter
Gottes,
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte.
Jetzt
und
in
der
Stunde
unseres
Todes.
Bella
Dama
(Dichosa
tú
que
has
creído,
Schöne
Dame
(Selig
bist
du,
die
du
geglaubt
hast,
En
las
promesas
de
Cristo)
an
die
Verheißungen
Christi)
Ruega
por
nosotros,
Santa
Madre
de
Dios,
Bitte
für
uns,
heilige
Mutter
Gottes,
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte.
Jetzt
und
in
der
Stunde
unseres
Todes.
Bella
Dama...
Schöne
Dame...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.