Текст и перевод песни Martin Valverde - Bella Dama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Dama
Прекрасная Дева
Santa
Madre
de
Dios,
Virgen
de
las
vírgenes,
Святая
Матерь
Божья,
Дева
дев,
Reina
de
los
ángeles
y
de
los
patriarcas.
Царица
ангелов
и
патриархов.
Virgen
venerable,
Virgen
poderosa,
Дева
почваемая,
Дева
всемогущая,
Espejo
de
justicia,
vaso
espiritual,
Зерцало
правды,
сосуд
духовный,
Torre
de
David,
reina
de
la
paz:
Башня
Давидова,
царица
мира:
Bella
Dama,
bella
Dama.
Прекрасная
Дева,
прекрасная
Дева.
Con
la
luna
puesta
debajo
sus
pies,
С
луной
под
ногами,
Y
con
dos
estrellas
que
son
su
corona,
И
с
двумя
звездами
в
венце,
Una
gran
señal
en
el
cielo
se
vio,
Великое
знамение
на
небе
явилось,
En
una
mujer
que
de
sol
Dios
vistió.
Женщина,
облаченная
в
солнце.
Vino
sobre
ella
el
Espíritu
Santo
Сошел
на
нее
Дух
Святой
Y
con
su
poder
el
Altísimo
la
cobijó.
И
силою
Своею
Всевышний
осенил
ее.
Por
eso
es
la
Madre
del
Hijo
de
Dios.
Потому
Она
— Матерь
Сына
Божьего.
Bella
Dama...
Прекрасная
Дева...
Dios
quedó
prendado
de
su
sencillez,
Бог
был
пленен
ее
простотой,
Quedó
enamorado
de
la
humildad
de
su
esclava,
Влюблен
в
смирение
Своей
рабыни,
Y
tú
y
yo
le
cantamos:
bienaventurada.
И
мы
с
тобой
поем
ей:
благословенна
ты.
Cuando
ella
abre
su
boca
nos
canta,
Когда
она
открывает
уста
свои,
она
поет,
Engrandece
al
Señor
con
su
alma
Величит
Господа
душой
своей
Y
nos
llena
el
Espíritu
Santo.
И
наполняет
нас
Духом
Святым.
Madre
de
mi
Señor,
quién
soy
yo
para
que
me
visites.
Матерь
Господа
моего,
кто
я,
чтобы
ты
посетила
меня?
Bella
Dama
(Dichosa
tú
que
has
creído,
Прекрасная
Дева
(Блаженна
ты,
уверовавшая
En
las
promesas
de
Cristo)
В
обетования
Христовы)
Ruega
por
nosotros
Santa
Madre
de
Dios,
Молись
о
нас,
Святая
Богородица,
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte.
Ныне
и
в
час
смерти
нашей.
Bella
Dama...
Прекрасная
Дева...
Santa
Madre
de
Dios,
Virgen
de
las
vírgenes,
Святая
Матерь
Божья,
Дева
дев,
Reina
de
los
ángeles
y
de
los
patriarcas.
Царица
ангелов
и
патриархов.
Virgen
venerable,
Virgen
poderosa,
Дева
почваемая,
Дева
всемогущая,
Espejo
de
justicia,
vaso
espiritual,
Зерцало
правды,
сосуд
духовный,
Torre
de
David,
reina
de
la
paz:
Башня
Давидова,
царица
мира:
Bella
Dama,
bella
Dama.
Прекрасная
Дева,
прекрасная
Дева.
Entre
las
mujeres,
tú
eres
la
más
bella.
Среди
женщин
ты
прекраснейшая.
Bendita
entre
todas
y
de
gracia
llena.
Благословенна
ты
между
всеми
и
полна
благодати.
Bendito
es
el
fruto
que
crece
en
tu
vientre,
Благословен
плод
чрева
твоего,
Mujer
de
mujeres,
reina
de
las
madres.
Женщина
из
женщин,
царица
матерей.
Haz
que
con
mi
vida
predique
a
tu
Hijo,
Дай
мне
жизнью
моей
проповедовать
Сына
твоего,
Hacer
lo
que
Él
dice
y
ser
su
discípulo.
Исполнять
то,
что
Он
говорит,
и
быть
Его
учеником.
Reina
de
los
ángeles,
ayúdame
a
seguirlo.
Царица
ангелов,
помоги
мне
следовать
за
Ним.
Bella
Dama
(Dichosa
tú
que
has
creído,
Прекрасная
Дева
(Блаженна
ты,
уверовавшая
En
las
promesas
de
Cristo)
В
обетования
Христовы)
Ruega
por
nosotros,
Santa
Madre
de
Dios,
Молись
о
нас,
Святая
Богородица,
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte.
Ныне
и
в
час
смерти
нашей.
Bella
Dama
(Dichosa
tú
que
has
creído,
Прекрасная
Дева
(Блаженна
ты,
уверовавшая
En
las
promesas
de
Cristo)
В
обетования
Христовы)
Ruega
por
nosotros,
Santa
Madre
de
Dios,
Молись
о
нас,
Святая
Богородица,
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte.
Ныне
и
в
час
смерти
нашей.
Bella
Dama...
Прекрасная
Дева...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.