Текст и перевод песни Martin Valverde - Como Duele Ser Humilde
Como Duele Ser Humilde
Как больно быть смиренным
Hay
como
duele
ser
humilde
Как
больно
быть
смиренным
Hay
como
duele
ser
así,
Как
больно
быть
таким,
Incomprendido
por
aquellos
que
no
entiende
Непонятным
для
тех,
кто
не
понимает
Que
no
saben
ni
comprende
este
don
en
mí.
Тех,
кто
не
знает
и
не
понимает
этого
дара
во
мне.
Como
Don
orgullo
entre
los
ciegos
el
gran
Как
Дон
Гордыня
среди
слепых,
великий
Tuerto
el
es
quien
dirige
y
hay
Косой
- это
тот,
кто
управляет
и
есть
De
aquel
que
le
replique
es
tanto
que
Тот,
кто
возразит
ему,
настолько
Puede
terminar
dando
le
órdenes
a
Dios.
Что
он
может
закончить
тем,
что
даст
приказы
Богу.
Hay
como
duele
ser
humilde
Как
больно
быть
смиренным
Hay
como
duele
ser
así,
Как
больно
быть
таким,
Incomprendido
por
aquellos
que
no
entiende
Непонятным
для
тех,
кто
не
понимает
Que
no
saben
ni
comprende
este
don
en
mí.
Тех,
кто
не
знает
и
не
понимает
этого
дара
во
мне.
Como
doña
ingrata
con
su
gran
cuenta
Как
донья
Неблагодарная
со
своим
большим
счетом
En
el
banco
con
toda
su
plata
compró
В
банке
со
всеми
своими
деньгами
она
купила
Conciencia
de
tantos,
ahora
sólo
falta
que
Совесть
многих,
теперь
нужно
только
Quiera
comprar
al
Espíritu
santo.
Что
бы
она
купила
Святого
Духа.
Hay
como
duele
ser
humilde
Как
больно
быть
смиренным
Hay
como
duele
ser
así,
Как
больно
быть
таким,
Incomprendido
por
aquellos
que
no
entiende
Непонятным
для
тех,
кто
не
понимает
Que
no
saben
ni
comprende
este
don
en
mí.
Тех,
кто
не
знает
и
не
понимает
этого
дара
во
мне.
Como
don
sufrido
que
se
la
pasa
Как
дон
Подстрадавший,
который
живет
Queja
y
llanto
porque
nada
sale
y
es
Жалобами
и
плачем,
потому
что
ничего
не
получается,
и
это
La
vícitima
de
tantos
cree
que
con
su
Жертва
многих,
считает,
что
своей
Pena
se
ha
ganado
la
gran
lástima
de
Dios.
Печалью
он
заслужил
великую
жалость
Бога.
Hay
como
duele
ser
humilde
Как
больно
быть
смиренным
Hay
como
duele
ser
así,
Как
больно
быть
таким,
Incomprendido
por
aquellos
que
no
entiende
Непонятным
для
тех,
кто
не
понимает
Que
no
saben
ni
comprende
este
don
en
mí.
Тех,
кто
не
знает
и
не
понимает
этого
дара
во
мне.
Cuidado
mi
amigo
con
eso
de
la
humildad
Осторожно,
дружочек,
с
этим
смирением
Sólo
se
tú
mismo
lo
de
más
es
un
Оставайся
собой,
остальное
это
Disfraz
la
humildad
es
simple
y
hace
grande
Маска,
смирение
просто
и
делает
великим
El
corazón
el
orgullo
no
pasa
de
ser
Сердце,
гордость
- это
не
более
чем
Una
hinchazón.
Припухлость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.