Martin Valverde - Estoy Perdiendo La Fe-Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martin Valverde - Estoy Perdiendo La Fe-Intro




Estoy Perdiendo La Fe-Intro
Losing My Faith - Intro
Quieres huir de tí, o quieres ser feliz
Do you want to run from yourself, or do you want to be happy?
Quieres morir aquí o ser el heroe de tu fin
Do you want to die here or be the hero of your own end?
Quieres donar amor o solo recibir dolor?
Do you want to give love or only receive pain?
Decide ser mejor o solo del montón!
Decide to be better or just another face in the crowd!
Y ya no se que hacer sin mi,
And I don't know what to do without me,
Donde mierda estoy metido que tampoco me seguí
Where the hell am I stuck that I didn't even follow myself
Si sonrío me auto-insulto ocultamente y quien mas
If I smile I secretly insult myself and who else
Es capaz de sanar miles de heridas que no están
Is capable of healing thousands of wounds that don't exist
Soy el abandono de mi juventud como propina
I am the abandonment of my youth as a tip
Quieren ser la ruina mas asesina que el ¿arvasfina?
They want to be the most murderous ruin than ¿arvasfina?
Esto es mi pago! o recompensa para aquel que en mi no piensa
This is my payment! or reward for the one who doesn't think of me
No conozco el miedo pero si aquella tristeza extensa.
I don't know fear but I do know that extensive sadness.
Intento valorar lo poco que tengo
I try to value the little I have
A quien mierda entretengo, si por mi ya no ruego
Who the hell am I entertaining, if I don't beg for myself anymore
Vuelve luego, felicidad de a poco estoy muriendo
Come back later, happiness, little by little I'm dying
En mi rencor perpetuo y con la multitud me estoy pudriendo.
In my perpetual resentment and with the crowd I'm rotting.
Ahorcare mis brazos me cansé de sangrar,
I will hang my arms I'm tired of bleeding,
Hecho un amar, vuelvo al mal, pero no volveré a-mar,
Done with loving, I return to evil, but I will not love again,
Y que mas puedo hacer si la propuesta es interacción,
And what else can I do if the proposal is interaction,
Si hasta una respuesta me rechaza ante mi ilusión.
If even a response rejects me before my illusion.
Qué vas a hacer amigo?
What are you going to do, friend?
Si la fe no viene en tarros de cafe de a kilo,
If faith doesn't come in kilos of coffee jars,
Por un rayito de luz o por mi onda de sonido ven, quitale el lápiz al destino
For a ray of light or for my sound wave come, take the pencil from destiny
Eres el diente que falta, para que vuelva a sonreir la vida,
You are the missing tooth, so that life can smile again,
Se que ya cicatrizará la herida.
I know the wound will heal.
El heroe siempre en el límite aprende y la partida,
The hero always learns at the limit and the game,
No termina si no te retiras. x2
Doesn't end if you don't retire. x2
Yo no pedí nacer pero ocurrió,
I didn't ask to be born but it happened,
Que le vamos a hacer, llorar, no!,
What are we going to do, cry, no!,
Preparate para ser el mejor,
Get ready to be the best,
Si hay parejas que riman,
If there are couples that rhyme,
Y otras que solo se lastiman nena!
And others that only hurt each other, baby!
Juro que no vale la pena.
I swear it's not worth it.
Dirán.
They will say.
Quien ama menos te domina,
Whoever loves less dominates you,
Quien ama más, te regala en bandeja toda su vida
Whoever loves more, gives you their whole life on a platter
Mira!
Look!
El único Dios aquí eres tú- ¿Yo?
The only God here is you- Me?
Si tú, bueno haz del pecado una virtud
Yes you, well make a virtue out of sin
Solo detente y siente el placer de ser diferente,
Just stop and feel the pleasure of being different,
Un extraño, que va a extrañar la gente,
A stranger, who people will miss,
Pero que no falte comida, el plato de tus pupilas,
But let there be no lack of food, the dish of your pupils,
A la pena hazle cosquillas en la axila,
Tickle the pain in the armpit,
El angel de la guarda, sigue en guardia,
The guardian angel, still on guard,
Con un ojo morado, dijo Vive! yo cuidaré tu espalda
With a black eye, said Live! I will watch your back
Cada error es un boceto de una futura victoria,
Every mistake is a sketch of a future victory,
No eh muerto si vivo en tu memoria
I'm not dead if I live in your memory
Qué vas a hacer amigo?
What are you going to do, friend?
Si la fe no viene en tarros de cafe de a kilo,
If faith doesn't come in kilos of coffee jars,
Por un rayito de luz o por mi onda de sonido ven, quitale el lápiz al destino
For a ray of light or for my sound wave come, take the pencil from destiny
Eres el diente que falta, para que vuelva a sonreir la vida,
You are the missing tooth, so that life can smile again,
Se que ya cicatrizará la herida.
I know the wound will heal.
El heroe siempre en el límite aprende y la partida,
The hero always learns at the limit and the game,
No termina si no te retiras. x2
Doesn't end if you don't retire. x2






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.