Martin Valverde - Estás Enamorado - перевод текста песни на немецкий

Estás Enamorado - Martin Valverdeперевод на немецкий




Estás Enamorado
Du bist verliebt
Oye dime hace cuanto tiempo estas en ese plan de no pensar
Hey, sag mir, seit wann bist du in diesem Plan des Nicht-Nachdenkens?
Vuelas a otra orbita y parece que no hay plan de aterrizar
Du fliegst in eine andere Umlaufbahn und es scheint keinen Plan zur Landung zu geben.
Te veo flotando como un barco de papel
Ich sehe dich schweben wie ein Papierschiffchen.
Hay que ver tu cara cuando te llega un e-mail
Man muss dein Gesicht sehen, wenn du eine E-Mail bekommst.
Frente al pobre espejo ya cien veces te has cambiado
Vor dem armen Spiegel hast du dich schon hundertmal umgezogen.
Son sintomas de mal de corazón
Das sind Symptome von Herzbeschwerden.
Muchacho estas enamorado
Junge, du bist verliebt.
Oye tu chiquilla soñadora cuentame cual es la novedad
Hey du, kleines verträumtes Mädchen, erzähl mir, was es Neues gibt.
Te he visto soñando todo el tiempo y no haces mas que suspirar
Ich habe dich die ganze Zeit träumen sehen und du tust nichts als seufzen.
Aún estando cerca tu mente siempre esta lejos
Auch wenn du nah bist, sind deine Gedanken immer weit weg.
Ganas la carrera de cien metros al telefono
Du gewinnst den Hundertmeterlauf zum Telefon.
Tu circulación se siente bien acelerada
Dein Kreislauf fühlt sich stark beschleunigt an.
Son sintomas de mal de corazón
Das sind Symptome von Herzbeschwerden.
Muchacha estas enamorado
Mädchen, du bist verliebt.
Tu me preguntabas donde cabe Dios en esto
Du hast mich gefragt, wo Gott hier hineinpasst.
Si el amor es puro puedo ir a dar incienso
Wenn die Liebe rein ist, kann ich dann Weihrauch darbringen?
Es que acaso a el le importa lo que estoy sintiendo
Ist es ihm überhaupt wichtig, was ich fühle?
Si ni yo mismo me entiendo
Wenn ich mich nicht einmal selbst verstehe.
Es que Dios conoce el corazón
Denn Gott kennt das Herz
De un chico enamorado
eines verliebten Jungen.
Dios es el primero que comprende y se da cuenta bien de como estas
Gott ist der Erste, der versteht und genau merkt, wie es dir geht.
Nadie como el sabe desiertos sobre el miedo que nos cuasa mal
Niemand wie er kennt die Wüsten der Angst, die uns schaden.
él es primero que sonrie con un beso
Er ist der Erste, der bei einem Kuss lächelt.
él es un romantico que no tiene remedio
Er ist ein hoffnungsloser Romantiker.
En cuestion de amor el puso las reglas del juego
In Sachen Liebe hat er die Spielregeln aufgestellt.
Y aunque nadie las quiera jugar
Und auch wenn niemand sie spielen will.
Nadie como el comprende
Niemand wie er versteht
A un chico enamorado
einen verliebten Jungen.
Oye dime hace cuanto tiempo estas en ese plan de no pensar
Hey, sag mir, seit wann bist du in diesem Plan des Nicht-Nachdenkens?
Oye tu chiquilla soñadora cuentame cual es la novedad
Hey du, kleines verträumtes Mädchen, erzähl mir, was es Neues gibt.
Para el corazón nunca ha existido medicina
Für das Herz gab es noch nie eine Medizin.
Dios es lo que quieras menos un ada madrina
Gott ist alles Mögliche, nur keine gute Fee.
Y luce al amor sin miedo y vuelvete arriesgado
Und zeig die Liebe ohne Furcht und sei risikobereit.
Vive tu juventud y gritale al mundo cantando
Lebe deine Jugend und ruf der Welt singend zu:
Que estas enamorado, que estas enamorado
Dass du verliebt bist, dass du verliebt bist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.