Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás Enamorado
Du bist verliebt
Oye
dime
hace
cuanto
tiempo
estas
en
ese
plan
de
no
pensar
Hey,
sag
mir,
seit
wann
bist
du
in
diesem
Plan
des
Nicht-Nachdenkens?
Vuelas
a
otra
orbita
y
parece
que
no
hay
plan
de
aterrizar
Du
fliegst
in
eine
andere
Umlaufbahn
und
es
scheint
keinen
Plan
zur
Landung
zu
geben.
Te
veo
flotando
como
un
barco
de
papel
Ich
sehe
dich
schweben
wie
ein
Papierschiffchen.
Hay
que
ver
tu
cara
cuando
te
llega
un
e-mail
Man
muss
dein
Gesicht
sehen,
wenn
du
eine
E-Mail
bekommst.
Frente
al
pobre
espejo
ya
cien
veces
te
has
cambiado
Vor
dem
armen
Spiegel
hast
du
dich
schon
hundertmal
umgezogen.
Son
sintomas
de
mal
de
corazón
Das
sind
Symptome
von
Herzbeschwerden.
Muchacho
estas
enamorado
Junge,
du
bist
verliebt.
Oye
tu
chiquilla
soñadora
cuentame
cual
es
la
novedad
Hey
du,
kleines
verträumtes
Mädchen,
erzähl
mir,
was
es
Neues
gibt.
Te
he
visto
soñando
todo
el
tiempo
y
no
haces
mas
que
suspirar
Ich
habe
dich
die
ganze
Zeit
träumen
sehen
und
du
tust
nichts
als
seufzen.
Aún
estando
cerca
tu
mente
siempre
esta
lejos
Auch
wenn
du
nah
bist,
sind
deine
Gedanken
immer
weit
weg.
Ganas
la
carrera
de
cien
metros
al
telefono
Du
gewinnst
den
Hundertmeterlauf
zum
Telefon.
Tu
circulación
se
siente
bien
acelerada
Dein
Kreislauf
fühlt
sich
stark
beschleunigt
an.
Son
sintomas
de
mal
de
corazón
Das
sind
Symptome
von
Herzbeschwerden.
Muchacha
estas
enamorado
Mädchen,
du
bist
verliebt.
Tu
me
preguntabas
donde
cabe
Dios
en
esto
Du
hast
mich
gefragt,
wo
Gott
hier
hineinpasst.
Si
el
amor
es
puro
puedo
ir
a
dar
incienso
Wenn
die
Liebe
rein
ist,
kann
ich
dann
Weihrauch
darbringen?
Es
que
acaso
a
el
le
importa
lo
que
estoy
sintiendo
Ist
es
ihm
überhaupt
wichtig,
was
ich
fühle?
Si
ni
yo
mismo
me
entiendo
Wenn
ich
mich
nicht
einmal
selbst
verstehe.
Es
que
Dios
conoce
el
corazón
Denn
Gott
kennt
das
Herz
De
un
chico
enamorado
eines
verliebten
Jungen.
Dios
es
el
primero
que
comprende
y
se
da
cuenta
bien
de
como
estas
Gott
ist
der
Erste,
der
versteht
und
genau
merkt,
wie
es
dir
geht.
Nadie
como
el
sabe
desiertos
sobre
el
miedo
que
nos
cuasa
mal
Niemand
wie
er
kennt
die
Wüsten
der
Angst,
die
uns
schaden.
él
es
primero
que
sonrie
con
un
beso
Er
ist
der
Erste,
der
bei
einem
Kuss
lächelt.
él
es
un
romantico
que
no
tiene
remedio
Er
ist
ein
hoffnungsloser
Romantiker.
En
cuestion
de
amor
el
puso
las
reglas
del
juego
In
Sachen
Liebe
hat
er
die
Spielregeln
aufgestellt.
Y
aunque
nadie
las
quiera
jugar
Und
auch
wenn
niemand
sie
spielen
will.
Nadie
como
el
comprende
Niemand
wie
er
versteht
A
un
chico
enamorado
einen
verliebten
Jungen.
Oye
dime
hace
cuanto
tiempo
estas
en
ese
plan
de
no
pensar
Hey,
sag
mir,
seit
wann
bist
du
in
diesem
Plan
des
Nicht-Nachdenkens?
Oye
tu
chiquilla
soñadora
cuentame
cual
es
la
novedad
Hey
du,
kleines
verträumtes
Mädchen,
erzähl
mir,
was
es
Neues
gibt.
Para
el
corazón
nunca
ha
existido
medicina
Für
das
Herz
gab
es
noch
nie
eine
Medizin.
Dios
es
lo
que
quieras
menos
un
ada
madrina
Gott
ist
alles
Mögliche,
nur
keine
gute
Fee.
Y
luce
al
amor
sin
miedo
y
vuelvete
arriesgado
Und
zeig
die
Liebe
ohne
Furcht
und
sei
risikobereit.
Vive
tu
juventud
y
gritale
al
mundo
cantando
Lebe
deine
Jugend
und
ruf
der
Welt
singend
zu:
Que
estas
enamorado,
que
estas
enamorado
Dass
du
verliebt
bist,
dass
du
verliebt
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.