Martin Valverde - Lo Bueno Que Hay en Vos - перевод текста песни на немецкий

Lo Bueno Que Hay en Vos - Martin Valverdeперевод на немецкий




Lo Bueno Que Hay en Vos
Das Gute, das in Dir ist
Te cuento que en un invierno
Ich erzähle Dir von einem Winter,
Algun invierno del alma, ya sabes
irgendeinem Winter der Seele, Du weißt schon,
En que peleas con vos mismo
in dem Du mit Dir selbst kämpfst,
En que te anulas y en vos nada bueno ves,
in dem Du Dich selbst ablehnst und nichts Gutes in Dir siehst.
Vino al rescate un hermano
Da kam ein Bruder zur Rettung,
Viéndome ciego de mi se compadeció
sah mich blind und hatte Mitleid mit mir.
Deja a los otros, me dijo,
Lass die anderen, sagte er zu mir,
Que encuentren y tomen lo bueno que hay en vos
das Gute, das in Dir ist, finden und nehmen.
Lo bueno que hay en vos,
Das Gute, das in Dir ist,
Ese milagro único que sos
dieses einzigartige Wunder, das Du bist,
Misterio que hay en vos,
das Geheimnis, das in Dir ist,
El manantial que fluye desde Dios
die Quelle, die von Gott fließt.
Lo bueno que hay en vos
Das Gute, das in Dir ist,
Que a veces esta oculto para vos
das manchmal vor Dir verborgen ist,
Lo hermoso que hay en vos
das Schöne, das in Dir ist,
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
lass sie das Gute nehmen, das in Dir ist.
Lo bueno que hay,
Das Gute, das es gibt,
En cada cual,
in jedem Einzelnen,
En mi y en vos.
in mir und in Dir.
Herida y sin aceptarse,
Verletzt und ohne sich selbst zu akzeptieren,
Tu alma baja a su sótano y allí
steigt Deine Seele in ihren Keller hinab und dort
Olvida el bien de su vida
vergisst sie das Gute ihres Lebens.
No hay nada digno de ser amado en mi
Es gibt nichts Liebenswertes in mir,
Amnesia auto-destructiva
selbstzerstörerische Amnesie,
Que el amor y la memoria podrán curar
die Liebe und Erinnerung heilen können.
Memoria de tantos bienes
Erinnerung an so viele Güter,
Amor que se alegra y comparte la vida que hay
Liebe, die sich freut und das Leben teilt, das es gibt.
Lo bueno que hay en vos,
Das Gute, das in Dir ist,
Ese milagro único que sos
dieses einzigartige Wunder, das Du bist,
Misterio que hay en vos,
das Geheimnis, das in Dir ist,
Tu manantial que fluye desde Dios
Deine Quelle, die von Gott fließt.
Lo bueno que hay en vos
Das Gute, das in Dir ist,
Que a veces esta oculto para vos
das manchmal vor Dir verborgen ist,
Lo hermoso que hay en vos
das Schöne, das in Dir ist,
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
lass sie das Gute nehmen, das in Dir ist.
Lo bueno que hay,
Das Gute, das es gibt,
En cada cual,
in jedem Einzelnen,
En mi y en vos.
in mir und in Dir.
Cuando esa niebla te pierda
Wenn dieser Nebel Dich verliert,
Cuando parezca que solo a tu alrededor
wenn es scheint, dass nur um Dich herum
Sea licito el pesimismo y vale muy poco una vida
Pessimismus erlaubt ist und ein Leben sehr wenig wert ist
Y ya nada es un don
und nichts mehr eine Gabe ist,
Déjame ir a tu rescate
lass mich zu Deiner Rettung kommen,
Cuando esa nada ahogue tu corazón
wenn dieses Nichts Dein Herz erstickt,
Sean mis ojos tu océano
sollen meine Augen Dein Ozean sein,
Y vuelvas a ver lo valioso que hay en en vos
damit Du wieder siehst, wie wertvoll Du bist.
Lo bueno que hay en vos,
Das Gute, das in Dir ist,
Ese milagro único que sos
dieses einzigartige Wunder, das Du bist,
Misterio que hay en vos,
das Geheimnis, das in Dir ist,
El manantial que fluye desde Dios
die Quelle, die von Gott fließt.
Lo bueno que hay en vos
Das Gute, das in Dir ist,
Que a veces esta oculto para vos
das manchmal vor Dir verborgen ist,
Lo hermoso que hay en vos
das Schöne, das in Dir ist,
Deja que tomen lo bueno que hay en vos.
lass sie das Gute nehmen, das in Dir ist.
Lo bueno que hay,
Das Gute, das es gibt,
En cada cual,
in jedem Einzelnen,
En mi y en vos
in mir und in Dir.





Авторы: eduardo meana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.