Текст и перевод песни Martin Valverde - Que Escandalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Escandalo
Какой скандал
Al
ciego
de
Jericó
le
cambiaste
el
rostro
y
lo
hiciste
vidente.
Слепому
из
Иерихона
Ты
изменила
лицо
и
сделала
его
зрячим.
A
Magdalena
también,
aunque
a
ella
la
hiciste
decente.
Магдалине
тоже,
хотя
её
Ты
сделала
благопристойной.
Pescadores
llamando
y
burlando
a
los
fariseos,
y
la
gente
preguntando:
¿quién
va
armando
este
jaleo?
Рыбаки,
зовя
и
насмехаясь
над
фарисеями,
и
люди
спрашивают:
кто
устраивает
весь
этот
шум?
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Боже,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
Который
поднялся
по
Твоей
вине.
Los
tontos
a
reir
y
los
torpes
a
saber,
Глупцы
смеются,
а
тупицы
начинают
понимать,
Los
ricos
a
compartir
y
los
sabios
a
no
entender.
Богатые
делятся,
а
мудрые
не
понимают.
Los
enfermos
con
la
cara
canija
pero
contenta,
Больные
с
изможденными,
но
радостными
лицами,
Y
dando
brincos
y
saltos:
leprosos,
cojos
y
abuelas.
Прыгают
и
скачут:
прокаженные,
хромые
и
старушки.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Боже,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
Который
поднялся
по
Твоей
вине.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Боже,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
Который
поднялся
по
Твоей
вине.
Judas
el
que
te
falló
y
Juanito
el
tontorrón,
Иуда,
который
Тебя
предал,
и
глупый
Ивашка,
Magdalena
ah
que
chiquilla
y
Pedrito
un
cabezón.
Магдалина,
ах,
какая
девчонка,
и
Петр
- упрямец.
Vaya
banda
que
juntaste
para
montar
esta
fiesta
Вот
такую
компанию
Ты
собрала,
чтобы
устроить
эту
вечеринку,
Que
se
hizo
apóstol
tuyo
hasta
Mateo,
el
de
hacienda.
Что
даже
Матфей,
сборщик
налогов,
стал
Твоим
апостолом.
Decías
que
eras
senda
recta
y
todos
iban
a
bandazos,
Ты
говорила,
что
Ты
- прямой
путь,
а
все
шли
зигзагами,
Y
a
San
Pablo
el
matador,
Olee
¡qué
caballazo!
И
Святому
Павлу,
убийце,
Оле!
Какой
удар!
A
los
presos
que
encontraste
les
diste
la
libertad
Заключенным,
которых
Ты
встретила,
Ты
дала
свободу,
Y
a
algunos
resucitaste,
y
la
"banda
quedó
"pasmá".
А
некоторых
воскресила,
и
вся
"компания"
была
в
шоке.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Боже,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
Который
поднялся
по
Твоей
вине.
Una
palomita
que
anunció
a
María,
Голубка,
которая
возвестила
Марии,
Una
palomita
que
alegró
a
su
prima,
Голубка,
которая
обрадовала
её
кузину,
Una
palomita
que
emborrachó
a
todos
Голубка,
которая
опьянила
всех
Y
en
Pentecostés
preñó
a
muchas
judías.
И
в
Пятидесятницу
оплодотворила
многих
иудеек.
Pan
por
aquí,
pan
por
allá
Хлеб
тут,
хлеб
там,
Y
pescadillos
hasta
para
regalar.
И
рыбки
даже
на
подарки.
Iban
buscando
Palabra
Они
искали
Слово,
Y
les
dabas
de
merendar.
А
Ты
давала
им
перекусить.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
Какой
скандал,
Боже,
какой
шум,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya
Который
поднялся
по
Твоей
вине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Migueli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.