Martin Valverde - Vive (Pensamiento) - перевод текста песни на немецкий

Vive (Pensamiento) - Martin Valverdeперевод на немецкий




Vive (Pensamiento)
Lebe (Gedanke)
Dios ha preparado para los que le aman cosas que nadie
Gott hat für die, die ihn lieben, Dinge vorbereitet, die niemand
Ha visto, que nadie ha oído y ni siquiera pensado (1co 2,9)
gesehen hat, die niemand gehört hat und nicht einmal gedacht hat (1 Kor 2,9)
Quien nos iba a decir que en este momento estaríamos hablando de esto,
Wer hätte uns gesagt, dass wir in diesem Moment darüber sprechen würden,
Cuantas veces la muerte fue tema de
Wie oft war der Tod Thema von
Conversación y de nuestras bromas inclusive.
Gesprächen und sogar unserer Witze.
Pero de igual llega el gran amigo pero a la vez el implacable tiempo
Aber ebenso kommt der große Freund, aber zugleich die unerbittliche Zeit
Nos hace a todos llegar y pasar por este puente;
lässt uns alle ankommen und über diese Brücke gehen;
Aunque ahora nos toque a nosotros ver como el ser que amamos se nos
Auch wenn es jetzt an uns ist zu sehen, wie das Wesen, das wir lieben, uns
Adelanta y es llamado para estar hoy frente de aquel que lo amo,
vorausgeht und gerufen wird, heute vor dem zu stehen, der es liebte,
Que lo creo y que ahora lo reclama a su lado, vamos quedando claros,
der es erschuf und der es jetzt an seine Seite fordert, lass uns klar sein,
Sea como haya sido una buena muerte oh una de esas circunstancias que
Wie auch immer es gewesen sein mag, ein guter Tod oder einer jener Umstände, die
Nos hacen decir, que loca que es la vida,
uns sagen lassen, wie verrückt das Leben ist,
Que frágiles que somos, que desperdicio,
wie zerbrechlich wir sind, welch eine Verschwendung,
Sea como sea que quede claro, no es el final.
Wie dem auch sei, lass es klar sein, es ist nicht das Ende.
No te has fijado de como los arboles sin hojas pasan pacientemente
Hast du nicht bemerkt, wie die blattlosen Bäume geduldig warten,
Esperan a que la primavera los vuelva a llenar de fuerza,
bis der Frühling sie wieder mit Kraft erfüllt,
Has visto como la tierra ceca se vuelve verde y llena de vida cuando
Hast du gesehen, wie die trockene Erde grün und voller Leben wird, wenn
El agua que cae del cielo la besa en cada gota,
das Wasser, das vom Himmel fällt, sie mit jedem Tropfen küsst,
Has visto el pequeño capullo que guardo de si un gusano y al final
Hast du den kleinen Kokon gesehen, der eine Raupe in sich barg und am Ende
Nos regala una hermosa mariposa que
uns einen wunderschönen Schmetterling schenkt, der
Compite con el arcoíris en su belleza.
mit dem Regenbogen in seiner Schönheit wetteifert.
Si eso lo hace la naturaleza por orden de su creador,
Wenn die Natur das auf Befehl ihres Schöpfers tut,
Que no se puede esperar de Dios para con nosotros,
Was kann man dann nicht von Gott für uns erwarten,
Que somos más que las flores del campo, que el vestido,
die wir mehr sind als die Blumen des Feldes, als die Kleidung,
Que las criaturas, que podemos imaginar de lo que le espera en la
als die Geschöpfe? Was können wir uns vorstellen von dem, was denjenigen in der
Eternidad a lo que en esta corta vida lo han amado;
Ewigkeit erwartet, die ihn in diesem kurzen Leben geliebt haben;
Pues está escrito Dios ha preparado para los que le aman
Denn es steht geschrieben: Gott hat für die, die ihn lieben, vorbereitet,
Cosas que nadie ha visto, ni oído y ni mucho menos pensado.
Dinge, die niemand gesehen, noch gehört und noch viel weniger gedacht hat.
Así de grande es esto y asi de limitados estamos para
So groß ist dies, und so begrenzt sind wir, um es
Entenderlo,
zu verstehen,
En fin todos los hombre se mueren no todos los hombres viven.
Letztendlich sterben alle Menschen, nicht alle Menschen leben.
Y lo mejor que puedes hacer por los que hoy lloras,
Und das Beste, was du für die tun kannst, um die du heute weinst,
Por los que han partido es eso,
für die, die gegangen sind, ist dies:
Es vivir es por ello que te estoy hablando a nombres de ellos tuyo y
zu leben. Deshalb spreche ich zu dir in ihrem Namen, deinem und
De Dios, no te concentres solo en su muerte,
Gottes: Konzentriere dich nicht nur auf ihren Tod,
Oh en el dia de su muerte limpia por un momento tus lágrimas y da un
oder auf den Tag ihres Todes. Wische für einen Moment deine Tränen ab und wirf einen
Vistazo a sus vidas porque somos un todo un todo que sigue,
Blick auf ihr Leben, denn wir sind ein Ganzes, ein Ganzes, das weitergeht,
Que permanece, porque si dieron luz no puede ser que la muerte
das bleibt. Denn wenn sie Licht gaben, kann es nicht sein, dass der Tod
Oscurezca eso vive tu dolor tienes el derecho vive tu proceso,
dies verdunkelt. Lebe deinen Schmerz, du hast das Recht dazu, lebe deinen Prozess,
Tu duelo, niega lo que pasas,
deine Trauer. Leugne, was du durchmachst,
Si eso te sirve para no caer hecho pedazos,
wenn dir das hilft, nicht in Stücke zu zerfallen,
Enójate con quien quieras con Dios para variar,
Sei wütend auf wen du willst, zur Abwechslung auf Gott,
Contigo mismo oh con el que partió si es necesario sabrás porque.
auf dich selbst oder auf den, der gegangen ist, wenn es nötig ist, du wirst wissen warum.
Busca otras puertas si te nace pero cuidado con las falsas soluciones
Suche andere Türen, wenn dir danach ist, aber hüte dich vor falschen Lösungen
A tu dolor y con contactos con el más
für deinen Schmerz und vor Kontakten mit dem Jenseits,
Allá que no te dejan vivir tu más acá!
die dich dein Diesseits nicht leben lassen!
Si tu búsqueda es sincera nos veremos en
Wenn deine Suche aufrichtig ist, werden wir uns am Ende
La misma puerta al final, eso es un hecho.
an derselben Tür wiedersehen, das ist eine Tatsache.
Está bien tienes el derecho de estar triste de llorar de sentir como
Es ist in Ordnung, du hast das Recht, traurig zu sein, zu weinen, zu fühlen, wie
La tristeza se apodera un poco o mucho e ti,
die Traurigkeit ein wenig oder sehr von dir Besitz ergreift,
Somos claros de que algo también de nosotros parte con ellos pero que
Uns ist klar, dass auch etwas von uns mit ihnen geht, aber lass
Tu tristeza quede en manos de Dios,
deine Traurigkeit in Gottes Händen bleiben,
Porque la tristeza del mundo da muerte,
denn die Traurigkeit der Welt führt zum Tod,
Hay una tristeza que es de Dios lo creas oh no,
Es gibt eine Traurigkeit, die von Gott kommt, ob du es glaubst oder nicht,
Y cuando está en manos de Dios a esa tienes derecho pero esa dará
Und wenn sie in Gottes Händen liegt, auf diese hast du ein Recht, aber diese wird
Vida queda en manos de Dios entonces con todo y tu tristeza,
Leben geben. Bleibe also in Gottes Händen, mit all deiner Traurigkeit,
No temas olvidarlos no los vas a olvidar dejar de llorarlos no es
Fürchte dich nicht, sie zu vergessen, du wirst sie nicht vergessen. Aufzuhören, um sie zu weinen, bedeutet nicht,
Olvidarlos es dejar de ser tú, de existir, de vivir,
sie zu vergessen, es bedeutet aufzuhören, du selbst zu sein, zu existieren, zu leben,
Lo que hace que toda tu vida y la de aquellos que partieron su
Was dazu führt, dass dein ganzes Leben und das derer, die gegangen sind, ihr
Esfuerzo su cada día en este mundo no haya tenido
Bemühen, ihr jeder Tag in dieser Welt, keinen
Sentido, pues no se sigue en ti no se reproduce en ti.
Sinn gehabt hätte, weil es in dir nicht weitergeht, sich in dir nicht fortpflanzt.
Ya no tengas más miedo y aun con el miedo
Hab keine Angst mehr, und selbst mit der Angst,
Enfréntate a la vida pues estas vivo y te toca vivir.
stelle dich dem Leben, denn du lebst und es ist an dir zu leben.
Hay muchas razones para seguir viviendo, la más evidente tú,
Es gibt viele Gründe weiterzuleben, der offensichtlichste bist du,
mismo y si quieres ver un poco más allá y te arriesgas hallaras
du selbst. Und wenn du etwas weiter schauen willst und es wagst, wirst du
También a alguien oh algunos que necesitan urgentemente
auch jemanden oder einige finden, die dringend
De tu amor, de tu sonrisa y hasta de tu regaño eso es vivir.
deine Liebe, dein Lächeln und sogar deinen Tadel brauchen. Das ist Leben.
Solo me queda decirte para terminar que hace mucho la hermana muerte
Mir bleibt nur noch, dir zum Schluss zu sagen, dass Schwester Tod vor langer Zeit
Perdió todo su poder sobre nosotros fue amorosamente derrotada por
all ihre Macht über uns verloren hat; sie wurde liebevoll besiegt von
Uno que se atrevió a decir que a él no le estaban quitando la vida si
Einem, der es wagte zu sagen, dass man ihm das Leben nicht nahm,
No que él, la estaba dando por nosotros,
sondern dass er es für uns hingab,
Por su amor a nosotros y que inclusive la iba a
aus Liebe zu uns, und dass er es sogar
Recuperar mostrando después no solo su amor también su poder.
wiedererlangen würde, um danach nicht nur seine Liebe, sondern auch seine Macht zu zeigen.
Cuántas veces hemos escuchado que nadie nos puede decir lo que sigue
Wie oft haben wir gehört, dass uns niemand sagen kann, was folgt,
Lo que pasa más allá,
was jenseits geschieht,
Ya que nadie ha vuelto para contarlo y darnos una seguridad,
da niemand zurückgekehrt ist, um davon zu erzählen und uns Sicherheit zu geben,
Pues de que sirve hacer la pregunta si no queremos oír la respuesta
Nun, was nützt es, die Frage zu stellen, wenn wir die Antwort nicht hören wollen?
No te puedo obligar a creer en lo que creo a creer en el pero puedo
Ich kann dich nicht zwingen, an das zu glauben, was ich glaube, an ihn zu glauben, aber ich kann
Recordarte hoy más que nunca su voz, su seguridad, su desafío,
dich heute mehr denn je an seine Stimme erinnern, seine Gewissheit, seine Herausforderung,
Su sentencia, no se angustien crean en y crean en Dios en la casa
seinen Ausspruch: 'Euer Herz erschrecke nicht! Glaubt an Gott und glaubt an mich! Im Hause
De mi padre hay muchos lugares donde vivir,
meines Vaters sind viele Wohnungen.
Si no fuera así no se los habría dicho porque voy a prepararles un
Wenn es nicht so wäre, hätte ich es euch gesagt; denn ich gehe hin, euch eine Stätte
Lugar y después de prepararlo vendré otra vez para llevarlos
zu bereiten. Und wenn ich hingegangen bin und euch eine Stätte bereitet habe, so komme ich wieder und werde euch
Conmigo para que ustedes también
zu mir nehmen,
Estén a donde yo también voy a estar.
damit auch ihr seid, wo ich bin.'
Yo soy el camino la verdad y la vida,
'Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben;
Solamente por se puede llegar al padre.
niemand kommt zum Vater außer durch mich.'
Así como el padre resucita a los muertos
'Denn wie der Vater die Toten auferweckt
También el hijo da vida a quien quiera dársela.
und lebendig macht, so macht auch der Sohn lebendig, welche er will.'
Yo soy la resurrección y la vida el
'Ich bin die Auferstehung und das Leben.
Que cree en mí, aunque muera vivirá.
Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt.'
Vive por favor vive...
Lebe, bitte lebe...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.