Текст и перевод песни Martin Valverde - Vive (Pensamiento)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive (Pensamiento)
Живи (Размышление)
Dios
ha
preparado
para
los
que
le
aman
cosas
que
nadie
Бог
приготовил
для
любящих
Его
то,
чего
никто
Ha
visto,
que
nadie
ha
oído
y
ni
siquiera
pensado
(1co
2,9)
Не
видел,
не
слышал
и
даже
не
помышлял
(1Кор
2,9)
Quien
nos
iba
a
decir
que
en
este
momento
estaríamos
hablando
de
esto,
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
этот
момент
мы
будем
говорить
об
этом,
Cuantas
veces
la
muerte
fue
tema
de
Сколько
раз
смерть
была
темой
наших
Conversación
y
de
nuestras
bromas
inclusive.
Разговоров
и
даже
шуток.
Pero
de
igual
llega
el
gran
amigo
pero
a
la
vez
el
implacable
tiempo
Но
все
равно
приходит
великий
друг,
но
в
то
же
время
неумолимое
время
Nos
hace
a
todos
llegar
y
pasar
por
este
puente;
Заставляет
всех
нас
пройти
по
этому
мосту;
Aunque
ahora
nos
toque
a
nosotros
ver
como
el
ser
que
amamos
se
nos
Хотя
сейчас
нам
приходится
видеть,
как
любимый
нами
человек
уходит
Adelanta
y
es
llamado
para
estar
hoy
frente
de
aquel
que
lo
amo,
Вперед
и
призван
сегодня
предстать
перед
тем,
кто
его
любил,
Que
lo
creo
y
que
ahora
lo
reclama
a
su
lado,
vamos
quedando
claros,
Кто
его
создал
и
теперь
зовет
к
себе,
давайте
проясним,
Sea
como
haya
sido
una
buena
muerte
oh
una
de
esas
circunstancias
que
Будь
то
хорошая
смерть
или
одно
из
тех
обстоятельств,
которые
Nos
hacen
decir,
que
loca
que
es
la
vida,
Заставляют
нас
говорить,
как
безумна
жизнь,
Que
frágiles
que
somos,
que
desperdicio,
Какие
мы
хрупкие,
какая
это
потеря,
Sea
como
sea
que
quede
claro,
no
es
el
final.
Как
бы
то
ни
было,
пусть
будет
ясно,
это
не
конец.
No
te
has
fijado
de
como
los
arboles
sin
hojas
pasan
pacientemente
Ты
не
замечала,
как
деревья
без
листьев
терпеливо
ждут,
Esperan
a
que
la
primavera
los
vuelva
a
llenar
de
fuerza,
Ждут,
когда
весна
снова
наполнит
их
силой,
Has
visto
como
la
tierra
ceca
se
vuelve
verde
y
llena
de
vida
cuando
Видела
ли
ты,
как
сухая
земля
становится
зеленой
и
полной
жизни,
когда
El
agua
que
cae
del
cielo
la
besa
en
cada
gota,
Вода,
падающая
с
неба,
целует
ее
каждой
каплей,
Has
visto
el
pequeño
capullo
que
guardo
de
si
un
gusano
y
al
final
Видела
ли
ты
маленький
кокон,
в
котором
прячется
гусеница,
а
в
конце
Nos
regala
una
hermosa
mariposa
que
Дарит
нам
прекрасную
бабочку,
которая
Compite
con
el
arcoíris
en
su
belleza.
Соперничает
с
радугой
в
своей
красоте.
Si
eso
lo
hace
la
naturaleza
por
orden
de
su
creador,
Если
это
делает
природа
по
велению
своего
Создателя,
Que
no
se
puede
esperar
de
Dios
para
con
nosotros,
Чего
же
ожидать
от
Бога
по
отношению
к
нам,
Que
somos
más
que
las
flores
del
campo,
que
el
vestido,
Которые
мы
больше,
чем
полевые
цветы,
чем
одежда,
Que
las
criaturas,
que
podemos
imaginar
de
lo
que
le
espera
en
la
Чем
творения,
которые
мы
можем
представить,
что
ждет
в
Eternidad
a
lo
que
en
esta
corta
vida
lo
han
amado;
Вечности
тех,
кто
в
этой
короткой
жизни
любил;
Pues
está
escrito
Dios
ha
preparado
para
los
que
le
aman
Ибо
написано:
Бог
приготовил
для
любящих
Его
Cosas
que
nadie
ha
visto,
ni
oído
y
ni
mucho
menos
pensado.
То,
чего
никто
не
видел,
не
слышал
и
даже
не
помышлял.
Así
de
grande
es
esto
y
asi
de
limitados
estamos
para
Настолько
это
велико,
и
настолько
мы
ограничены,
чтобы
En
fin
todos
los
hombre
se
mueren
no
todos
los
hombres
viven.
В
конце
концов,
все
люди
умирают,
не
все
люди
живут.
Y
lo
mejor
que
puedes
hacer
por
los
que
hoy
lloras,
И
лучшее,
что
ты
можешь
сделать
для
тех,
о
ком
сегодня
плачешь,
Por
los
que
han
partido
es
eso,
Для
тех,
кто
ушел,
это
Es
vivir
es
por
ello
que
te
estoy
hablando
a
nombres
de
ellos
tuyo
y
Это
жить,
поэтому
я
говорю
с
тобой
от
их
имени,
твоего
и
De
Dios,
no
te
concentres
solo
en
su
muerte,
Божьего,
не
сосредотачивайся
только
на
их
смерти,
Oh
en
el
dia
de
su
muerte
limpia
por
un
momento
tus
lágrimas
y
da
un
Или
на
дне
их
смерти,
на
мгновение
вытри
слезы
и
взгляни
Vistazo
a
sus
vidas
porque
somos
un
todo
un
todo
que
sigue,
На
их
жизнь,
потому
что
мы
- одно
целое,
которое
продолжается,
Que
permanece,
porque
si
dieron
luz
no
puede
ser
que
la
muerte
Которое
остается,
потому
что
если
они
дарили
свет,
не
может
быть,
чтобы
смерть
Oscurezca
eso
vive
tu
dolor
tienes
el
derecho
vive
tu
proceso,
Затмила
это,
проживи
свою
боль,
ты
имеешь
на
это
право,
проживи
свой
процесс,
Tu
duelo,
niega
lo
que
pasas,
Свою
скорбь,
отрицай
то,
что
происходит,
Si
eso
te
sirve
para
no
caer
hecho
pedazos,
Если
это
поможет
тебе
не
развалиться
на
куски,
Enójate
con
quien
quieras
con
Dios
para
variar,
Злись
на
кого
хочешь,
на
Бога,
как
обычно,
Contigo
mismo
oh
con
el
que
partió
si
es
necesario
tú
sabrás
porque.
На
саму
себя
или
на
того,
кто
ушел,
если
это
необходимо,
ты
сама
знаешь
почему.
Busca
otras
puertas
si
te
nace
pero
cuidado
con
las
falsas
soluciones
Ищи
другие
двери,
если
тебе
это
нужно,
но
остерегайся
ложных
решений
A
tu
dolor
y
con
contactos
con
el
más
Твоей
боли
и
контактов
с
тем
светом,
Allá
que
no
te
dejan
vivir
tu
más
acá!
Которые
не
дают
тебе
жить
здесь!
Si
tu
búsqueda
es
sincera
nos
veremos
en
Если
твой
поиск
искренен,
мы
встретимся
в
La
misma
puerta
al
final,
eso
es
un
hecho.
Одной
и
той
же
двери
в
конце
концов,
это
факт.
Está
bien
tienes
el
derecho
de
estar
triste
de
llorar
de
sentir
como
Хорошо,
ты
имеешь
право
грустить,
плакать,
чувствовать,
как
La
tristeza
se
apodera
un
poco
o
mucho
e
ti,
Грусть
немного
или
сильно
овладевает
тобой,
Somos
claros
de
que
algo
también
de
nosotros
parte
con
ellos
pero
que
Мы
понимаем,
что
что-то
от
нас
тоже
уходит
с
ними,
но
пусть
Tu
tristeza
quede
en
manos
de
Dios,
Твоя
грусть
останется
в
руках
Бога,
Porque
la
tristeza
del
mundo
da
muerte,
Потому
что
печаль
мира
несет
смерть,
Hay
una
tristeza
que
es
de
Dios
lo
creas
oh
no,
Есть
печаль,
которая
от
Бога,
веришь
ты
в
это
или
нет,
Y
cuando
está
en
manos
de
Dios
a
esa
tienes
derecho
pero
esa
dará
И
когда
она
в
руках
Бога,
ты
имеешь
на
нее
право,
но
она
даст
Vida
queda
en
manos
de
Dios
entonces
con
todo
y
tu
tristeza,
Жизнь,
останься
в
руках
Бога,
тогда,
несмотря
на
всю
твою
печаль,
No
temas
olvidarlos
no
los
vas
a
olvidar
dejar
de
llorarlos
no
es
Не
бойся
забыть
их,
ты
их
не
забудешь,
перестать
плакать
по
ним
- это
не
Olvidarlos
es
dejar
de
ser
tú,
de
existir,
de
vivir,
Забыть
их,
это
перестать
быть
собой,
существовать,
жить,
Lo
que
hace
que
toda
tu
vida
y
la
de
aquellos
que
partieron
su
То,
что
делает
всю
твою
жизнь
и
жизнь
тех,
кто
ушел,
их
Esfuerzo
su
cada
día
en
este
mundo
no
haya
tenido
Усилия,
их
каждый
день
в
этом
мире,
бессмысленными,
Sentido,
pues
no
se
sigue
en
ti
no
se
reproduce
en
ti.
Ведь
это
не
продолжается
в
тебе,
не
воспроизводится
в
тебе.
Ya
no
tengas
más
miedo
y
aun
con
el
miedo
Больше
не
бойся,
и
даже
со
страхом
Enfréntate
a
la
vida
pues
estas
vivo
y
te
toca
vivir.
Встречай
жизнь,
ведь
ты
жива,
и
тебе
нужно
жить.
Hay
muchas
razones
para
seguir
viviendo,
la
más
evidente
tú,
Есть
много
причин
продолжать
жить,
самая
очевидная
- ты,
Tú
mismo
y
si
quieres
ver
un
poco
más
allá
y
te
arriesgas
hallaras
Ты
сама,
и
если
ты
хочешь
посмотреть
немного
дальше
и
рискнешь,
ты
найдешь
También
a
alguien
oh
algunos
que
necesitan
urgentemente
Также
кого-то
или
некоторых,
кто
срочно
нуждается
De
tu
amor,
de
tu
sonrisa
y
hasta
de
tu
regaño
eso
es
vivir.
В
твоей
любви,
твоей
улыбке
и
даже
твоем
упреке,
это
и
есть
жизнь.
Solo
me
queda
decirte
para
terminar
que
hace
mucho
la
hermana
muerte
В
заключение
мне
остается
лишь
сказать,
что
сестра
смерть
давно
Perdió
todo
su
poder
sobre
nosotros
fue
amorosamente
derrotada
por
Потеряла
всю
свою
власть
над
нами,
она
была
с
любовью
побеждена
Uno
que
se
atrevió
a
decir
que
a
él
no
le
estaban
quitando
la
vida
si
Тем,
кто
осмелился
сказать,
что
у
него
не
отнимают
жизнь,
а
No
que
él,
la
estaba
dando
por
nosotros,
Он
сам
отдает
ее
за
нас,
Por
su
amor
a
nosotros
y
que
inclusive
la
iba
a
Из-за
своей
любви
к
нам,
и
что
он
даже
собирается
Recuperar
mostrando
después
no
solo
su
amor
también
su
poder.
Вернуть
ее,
показав
потом
не
только
свою
любовь,
но
и
свою
силу.
Cuántas
veces
hemos
escuchado
que
nadie
nos
puede
decir
lo
que
sigue
Сколько
раз
мы
слышали,
что
никто
не
может
сказать
нам,
что
будет
дальше,
Lo
que
pasa
más
allá,
Что
происходит
там,
Ya
que
nadie
ha
vuelto
para
contarlo
y
darnos
una
seguridad,
Ведь
никто
не
возвращался,
чтобы
рассказать
об
этом
и
дать
нам
уверенность,
Pues
de
que
sirve
hacer
la
pregunta
si
no
queremos
oír
la
respuesta
Какой
смысл
задавать
вопрос,
если
мы
не
хотим
слышать
ответа
No
te
puedo
obligar
a
creer
en
lo
que
creo
a
creer
en
el
pero
puedo
Я
не
могу
заставить
тебя
верить
в
то,
во
что
верю
я,
верить
в
него,
но
я
могу
Recordarte
hoy
más
que
nunca
su
voz,
su
seguridad,
su
desafío,
Напомнить
тебе
сегодня,
как
никогда
раньше,
его
голос,
его
уверенность,
его
вызов,
Su
sentencia,
no
se
angustien
crean
en
mí
y
crean
en
Dios
en
la
casa
Его
приговор:
не
тревожьтесь,
верьте
в
меня
и
верьте
в
Бога,
в
доме
De
mi
padre
hay
muchos
lugares
donde
vivir,
Моего
Отца
много
обителей,
Si
no
fuera
así
no
se
los
habría
dicho
porque
voy
a
prepararles
un
Если
бы
это
было
не
так,
я
бы
не
сказал
вам,
потому
что
я
иду
приготовить
вам
Lugar
y
después
de
prepararlo
vendré
otra
vez
para
llevarlos
Место,
и
после
того,
как
приготовлю,
приду
снова,
чтобы
взять
вас
Conmigo
para
que
ustedes
también
С
собой,
чтобы
и
вы
Estén
a
donde
yo
también
voy
a
estar.
Были
там,
где
буду
я.
Yo
soy
el
camino
la
verdad
y
la
vida,
Я
есмь
путь
и
истина
и
жизнь,
Solamente
por
mí
se
puede
llegar
al
padre.
Никто
не
приходит
к
Отцу,
как
только
через
Меня.
Así
como
el
padre
resucita
a
los
muertos
Как
Отец
воскрешает
мертвых,
También
el
hijo
da
vida
a
quien
quiera
dársela.
Так
и
Сын
дает
жизнь,
кому
хочет.
Yo
soy
la
resurrección
y
la
vida
el
Я
есмь
воскресение
и
жизнь,
верующий
Que
cree
en
mí,
aunque
muera
vivirá.
В
Меня,
если
и
умрет,
оживет.
Vive
por
favor
vive...
Живи,
пожалуйста,
живи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.