Martin Vidnovic - A Puzzlement - перевод текста песни на немецкий

A Puzzlement - Martin Vidnovicперевод на немецкий




A Puzzlement
Ein Rätsel
When I was a boy, World was better spot
Als ich ein Junge war, war die Welt ein besserer Ort.
What was so was so, what was not was not.
Was so war, war so, was nicht war, war nicht.
Now I am a man, World have changed a lot, some things nearly so, others nearly not.
Jetzt bin ich ein Mann, die Welt hat sich sehr verändert, manches fast genauso, anderes fast gar nicht.
There are times I almost think I am not sure of what I absolutely know
Es gibt Zeiten, da denke ich fast, ich bin mir nicht sicher, was ich absolut weiß.
Very often find confusion in conclusion, I concluded long ago
Sehr oft finde ich Verwirrung im Schluss, den ich vor langer Zeit gezogen habe.
In my head are many facts that as a student that have I studied to procure
In meinem Kopf sind viele Fakten, die ich als Student zu erlangen studiert habe.
In my head are many facts of which I wish I was for certain I was sure.
In meinem Kopf sind viele Fakten, von denen ich wünschte, ich wäre mir sicher, dass ich mir sicher bin.
Is a Puzzlement...
Es ist ein Rätsel...
And my father was a king, he was a king who knew exactly what he knew
Und mein Vater war ein König, er war ein König, der genau wusste, was er wusste.
And his brain was not a thing forever swinging to and fro and fro and to
Und sein Gehirn war nicht etwas, das für immer hin und her und her und hin schwang.
Shall I then be like my father and be willfully unmovable and strong?
Soll ich dann wie mein Vater sein und willentlich unbeweglich und stark sein?
Or is better to be right? Or am I right when I believe I may be wrong!?
Oder ist es besser, Recht zu haben? Oder habe ich Recht, wenn ich glaube, dass ich vielleicht falsch liege!?
Oh!
Oh!
Sometimes I think that people going mad!
Manchmal denke ich, dass die Leute verrückt werden!
Ah
Ah
Sometimes I think that people not so bad
Manchmal denke ich, dass die Leute nicht so schlecht sind.
But no matter what I think, I must go on living life, as leader of my kingdom I must go forward.
Aber egal was ich denke, ich muss weiterleben, als Anführer meines Königreichs muss ich vorwärts gehen.
Be father to my children, and husband to each wife.
Vater meiner Kinder sein und Ehemann jeder Frau.
Et Cetera
Et Cetera
Et Cetera
Et Cetera
And so forth
Und so weiter.
If my Lord in Heavan, Buddha, show the way!
Wenn mein Herr im Himmel, Buddha, den Weg zeigt!
Every day I try to live another day!
Jeden Tag versuche ich, einen weiteren Tag zu leben!
If my Lord in Heavan, Buddha, show the way!
Wenn mein Herr im Himmel, Buddha, den Weg zeigt!
Every day I do my best for one more day!
Jeden Tag gebe ich mein Bestes für einen weiteren Tag!
But
Aber
Is... a Puzzlement!
es ist... ein Rätsel!





Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.