Martin W. Jones - The Pride of Nova Scotia (The Bluenose) - перевод текста песни на немецкий

The Pride of Nova Scotia (The Bluenose) - Martin W. Jonesперевод на немецкий




The Pride of Nova Scotia (The Bluenose)
Der Stolz von Neuschottland (Die Bluenose)
It was March 26,1921
Es war am 26. März 1921,
At the Smith and Rhuland shipyard
auf der Smith and Rhuland Werft,
When she slipped into the harbour
als sie in den Hafen glitt,
To the roar of the crowd
unter dem Jubel der Menge.
Designed by Dartmouth's William Roué
Entworfen von William Roué aus Dartmouth,
To race to the Grand Banks
um zu den Grand Banks zu fahren,
It was everyone's hope and dream
war es jedermanns Hoffnung und Traum,
That her sails could beat the Yanks
dass ihre Segel die Yanks schlagen könnten.
She was the pride of Nova Scotia
Sie war der Stolz von Neuschottland,
The Bluenose was her name
die Bluenose war ihr Name.
Fishing from the port of Lunenburg
Sie fischte vom Hafen von Lunenburg aus,
It was racing that gave her fame
aber es waren die Rennen, die ihr Ruhm brachten.
She was the pride of Nova Scotia
Sie war der Stolz von Neuschottland,
The Bluenose was her name
die Bluenose war ihr Name.
Fishing from the port of Lunenburg
Sie fischte vom Hafen von Lunenburg aus,
It was racing that gave her fame
aber es waren die Rennen, die ihr Ruhm brachten.
Her sailors, they stood proud and tall
Ihre Seeleute standen stolz und aufrecht da,
They knew their time would come
sie wussten, ihre Zeit würde kommen.
With Captain Angus Walters at the helm
Mit Kapitän Angus Walters am Steuer,
Their boat could beat any one
konnte ihr Boot jedes andere schlagen.
She would appear on a postage stamp
Sie erschien auf einer Briefmarke
And even on Canada's dime
und sogar auf Kanadas Zehncentstück.
But all good stories must have an ending
Aber alle guten Geschichten müssen ein Ende haben,
And hers would come in time
und ihres würde mit der Zeit kommen.
She was the pride of Nova Scotia
Sie war der Stolz von Neuschottland,
The Bluenose was her name
die Bluenose war ihr Name.
Fishing from the port of Lunenburg
Sie fischte vom Hafen von Lunenburg aus,
It was racing that gave her fame
aber es waren die Rennen, die ihr Ruhm brachten.
She was the pride of Nova Scotia
Sie war der Stolz von Neuschottland,
The Bluenose was her name
die Bluenose war ihr Name.
Fishing from the port of Lunenburg
Sie fischte vom Hafen von Lunenburg aus,
It was racing that gave her fame
aber es waren die Rennen, die ihr Ruhm brachten.
She won her last international trophy
Sie gewann ihre letzte internationale Trophäe
In 1938
im Jahr 1938.
Before too long
Nicht lange danach
She'd be stripped of her mast
würde sie ihres Mastes beraubt,
To the West Indies carrying freight
um Fracht in die Westindischen Inseln zu transportieren.
In 1946 her end would come
1946 kam ihr Ende,
Sinking on a Haitian reef
als sie an einem haitianischen Riff sank.
No longer Queen of the North Atlantic
Sie war nicht mehr die Königin des Nordatlantiks,
Winning every race
die jedes Rennen gewann, meine Liebe.
She was the pride of Nova Scotia
Sie war der Stolz von Neuschottland,
The Bluenose was her name
die Bluenose war ihr Name.
Fishing from the port of Lunenburg
Sie fischte vom Hafen von Lunenburg aus,
It was racing
aber es waren die Rennen,
That gave her great fame
die ihr großen Ruhm brachten, meine Liebste.





Авторы: Martin William Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.