Текст и перевод песни Martin Zarzar - Moliendo Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moliendo Café
Grinding Coffee
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
When
the
afternoon
grows
languid,
the
shadows
are
reborn
Y
en
la
que
todos
los
cafetales
vuelven
a
sentir
And
in
which
all
the
coffee
plantations
come
to
feel
again
Esa
triste
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda
That
sad
love
song
of
the
old
mill
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
gemir
That
in
the
torpor
of
the
night
seems
to
moan
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
When
the
afternoon
grows
languid,
the
shadows
are
reborn
Y
en
la
que
todos
los
cafetales
vuelven
a
sentir
And
in
which
all
the
coffee
plantations
come
to
feel
again
Esa
triste
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda
That
sad
love
song
of
the
old
mill
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
gemir
That
in
the
torpor
of
the
night
seems
to
moan
Una
pena
de
amor
y
una
tristeza
A
heartache
and
a
sadness
Lleva
el
sambo
Manuel
en
su
amargura
Manuel
the
Sambo
carries
in
his
bitterness
Pasa
la
noche
incansable
moliendo
cafe
He
spends
the
sleepless
night
grinding
coffee
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
When
the
afternoon
grows
languid,
the
shadows
are
reborn
Y
en
la
que
todos
los
cafetales
vuelven
a
sentir
And
in
which
all
the
coffee
plantations
come
to
feel
again
Esa
triste
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda
That
sad
love
song
of
the
old
mill
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
gemir
That
in
the
torpor
of
the
night
seems
to
moan
Una
pena
de
amor
y
una
tristeza
A
heartache
and
a
sadness
Lleva
el
sambo
Manuel
en
su
amargura
Manuel
the
Sambo
carries
in
his
bitterness
Pasa
la
noche
incansable
moliendo
cafe
He
spends
the
sleepless
night
grinding
coffee
Cuando
la
tarde
languidece,
renacen
las
sombras
When
the
afternoon
grows
languid,
the
shadows
are
reborn
Y
en
la
que
todos
los
cafetales
vuelven
a
sentir
And
in
which
all
the
coffee
plantations
come
to
feel
again
Esa
triste
canción
de
amor
de
la
vieja
molienda
That
sad
love
song
of
the
old
mill
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
gemir
That
in
the
torpor
of
the
night
seems
to
moan
Que
en
el
letargo
de
la
noche
parece
gemir
That
in
the
torpor
of
the
night
seems
to
moan
Que
en
el
letargo
de
la
noche...
That
in
the
torpor
of
the
night...
Parece
gemir.
Seems
to
moan.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Blanco, Jose Manzo Perroni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.