Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Beso Y Una Flor
Ein Kuss und eine Blume
Dejaré
mi
tierra
por
ti
Ich
werde
mein
Land
für
dich
verlassen
Dejaré
mis
campos
y
me
iré
Ich
werde
meine
Felder
zurücklassen
und
gehen
Lejos
de
aquí
Fern
von
hier
Cruzaré
llorando
el
jardín
Tränenüberströmt
durchquer'
ich
den
Garten
Y
con
tus
recuerdos
partiré
lejos
de
aquí
Und
mit
deiner
Erinnerung
zieh'
ich
fort,
fern
von
hier
De
día
viviré
pensando
en
tu
sonrisa
Tagsüber
werd'
ich
an
dein
Lächeln
denken
De
noche
las
estrellas
me
acompañarán
Nachts
begleiten
mich
die
Sterne
Serás
como
una
luz
que
alumbre
mi
camino
Du
wirst
wie
ein
Licht
sein,
das
meinen
Weg
erhellt
Me
voy,
pero
te
juro
que
mañana
volveré
Ich
geh,
doch
ich
schwöre
dir,
morgen
kehr'
ich
zurück
Al
partir
un
beso
y
una
flor
Beim
Abschied
ein
Kuss
und
eine
Blume
Un
te
quiero,
una
caricia
y
un
adiós
Ein
"Ich
liebe
dich",
eine
Zärtlichkeit,
ein
Lebewohl
Es
ligero
equipaje
So
leichtes
Gepäck
Para
tan
largo
viaje
Für
solch
weite
Reise
Las
penas
pesan
en
el
corazón
Kummer
lastet
schwer
auf
dem
Herzen
Más
allá
del
mar
habrá
un
lugar
Jenseits
des
Meeres
wird
es
einen
Ort
geben
Donde
el
sol
cada
mañana
brille
más
Wo
die
Sonne
jeden
Morgen
heller
scheint
Forjarán
mi
destino
Mein
Schicksal
formen
Las
piedras
del
camino
Die
Steine
auf
dem
Weg
Lo
que
nos
es
querido
Was
uns
lieb
ist
Siempre
queda
atrás
Bleibt
stets
zurück
Buscaré
un
hogar
para
ti
Ich
suche
ein
Zuhause
für
dich
Donde
el
cielo
se
une
con
el
mar
Wo
der
Himmel
das
Meer
trifft
Lejos
de
aquí
Fern
von
hier
Con
mis
manos
y
con
tu
amor
Mit
meinen
Händen
und
deiner
Liebe
Lograré
encontrar
otra
ilusión
Werd'
ich
neue
Hoffnung
finden
Lejos
de
aquí
Fern
von
hier
De
día,
viviré
pensando
en
tu
sonrisa
Tagsüber
werd'
ich
an
dein
Lächeln
denken
De
noche,
las
estrellas
me
acompañarán
Nachts
begleiten
mich
die
Sterne
Serás
como
una
luz
que
alumbre
mi
camino
Du
wirst
wie
ein
Licht
sein,
das
meinen
Weg
erhellt
Me
voy,
pero
te
juro
que
mañana
volveré
Ich
geh,
doch
ich
schwöre
dir,
morgen
kehr'
ich
zurück
Al
partir
un
beso
y
una
flor
Beim
Abschied
ein
Kuss
und
eine
Blume
Un
te
quiero,
una
caricia
y
un
adiós
Ein
"Ich
liebe
dich",
eine
Zärtlichkeit,
ein
Lebewohl
Es
ligero
equipaje
So
leichtes
Gepäck
Para
tan
largo
viaje
Für
solch
weite
Reise
Las
penas
pesan
en
el
corazón
Kummer
lastet
schwer
auf
dem
Herzen
Más
allá
del
mar
habrá
un
lugar
Jenseits
des
Meeres
wird
es
einen
Ort
geben
Donde
el
sol
cada
mañana
brille
más
Wo
die
Sonne
jeden
Morgen
heller
scheint
Forjarán
mi
destino
Mein
Schicksal
formen
Las
piedras
del
camino
Die
Steine
auf
dem
Weg
Lo
que
nos
es
querido
Was
uns
lieb
ist
Siempre
queda
atrás
Bleibt
stets
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.