Martin Zarzar - Windmills of Your Mind - перевод текста песни на немецкий

Windmills of Your Mind - Martin Zarzarперевод на немецкий




Windmills of Your Mind
Windmühlen deines Geistes
Round like a circle in a spiral,
Rund wie ein Kreis in einer Spirale,
Like a wheel within a wheel
Wie ein Rad in einem Rad
Never ending or beginning
Ohne Ende, ohne Anfang,
On an ever spinning reel
Auf dem Drehkreuz der Zeit genatt
Like a snowball down a mountain,
Wie ein Schneeball, der den Berg hinabrollt,
Or a carnival balloon
Oder ein Ballon am Fest
Like a carousel that′s turning
Wie ein Karussell das sich dreht,
Running rings around the moon
Rund um den Mond sein Nest
Like a clock whose hands are sweeping
Wie die Zeiger einer Uhr,
Past the minutes of its face
Die die Minuten überstreichen
And the world is like an apple
Und die Welt wie ein Apfel,
Whirling silently in space
Der lautlos durchs All kreist
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest,
In the windmills of your mind!
In den Windmühlen deines Geistes!
Like a tunnel that you follow
Wie ein Tunnel, dem du folgst,
To a tunnel of its own
Zu seinem eignen Tunnel führt
Down a hollow to a cavern
Hinab in eine Höhle,
Where the sun has never shone
Wo die Sonne niemals spürt
Like a door that keeps revolving
Wie eine Tür, die sich dreht,
In a half forgotten dream
In einem halbvergess'nen Traum
Or the ripples from a pebble
Oder Wellen, die ein Kiesel,
Someone tosses in a stream
In den Bach wirft mit Applaus
Like a clock whose hands are sweeping
Wie die Zeiger einer Uhr,
Past the minutes of its face
Die die Minuten überstreichen
And the world is like an apple
Und die Welt wie ein Apfel,
Whirling silently in space
Der lautlos durchs All kreist
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest,
In the windmills of your mind!
In den Windmühlen deines Geistes!
Keys that jingle in your pocket,
Schlüssel, die in deiner Tasche klimpern,
Words that jangle in your head
Worte, die im Kopf dir hallen
Why did summer go so quickly,
Warum ging der Sommer schnell doch,
Was it something that you said?
War’s ein Wort, das ließ verfallen?
Lovers walking along a shore and
Liebende am Strand und dann,
Leave their footprints in the sand
Ihre Spuren lassen sie
Is the sound of distant drumming
Ist das fernes Trommeln nur,
Just the fingers of your hand?
Deiner Finger Melodie?
Pictures hanging in a hallway
Bilder hängen im Flur,
And the fragment of a song
Und ein Fragment eines Lieds
Half remembered names and faces,
Halberinnert Namen,
But to whom do they belong?
Doch wem gehör'n sie wirklich?
When you knew that it was over
Als du wusstest, dass vorbei,
You were suddenly aware
Wurdest du dir klar auf einmal,
That the autumn leaves were turning
Dass die Blätter, die nun herbstlich,
To the color of her hair!
Ihres Haares Farbe nahm'n
Like a circle in a spiral,
Rund wie ein Kreis in einer Spirale,
Like a wheel within a wheel
Wie ein Rad in einem Rad
Never ending or beginning
Ohne Ende, ohne Anfang,
On an ever spinning reel
Auf dem Drehkreuz der Zeit genatt
As the images unwind,
Wenn die Bilder sich entwind'n,
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest,
In the windmills of your
In den Windmühlen deines
Mind.
Geistes.





Авторы: Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.