Текст и перевод песни Martin Zarzar - Windmills of Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Windmills of Your Mind
Ветряные мельницы твоих мыслей
Round
like
a
circle
in
a
spiral,
Кругом,
как
круг
в
спирали,
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе,
Never
ending
or
beginning
Без
конца
и
начала,
On
an
ever
spinning
reel
На
вечно
вращающейся
катушке.
Like
a
snowball
down
a
mountain,
Как
снежный
ком
с
горы,
Or
a
carnival
balloon
Или
карнавальный
шар,
Like
a
carousel
that′s
turning
Как
карусель,
что
вертится,
Running
rings
around
the
moon
Кругами
вокруг
луны.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
идут,
Past
the
minutes
of
its
face
Минуты
на
циферблате
обгоняя,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир,
как
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Безмолвно
вращается
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
mind!
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей!
Like
a
tunnel
that
you
follow
Как
тоннель,
по
которому
ты
идешь,
To
a
tunnel
of
its
own
В
другой
такой
же
тоннель,
Down
a
hollow
to
a
cavern
Вниз,
в
пустоту,
в
пещеру,
Where
the
sun
has
never
shone
Где
солнце
никогда
не
светило.
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
что
продолжает
вращаться
In
a
half
forgotten
dream
В
полузабытом
сне,
Or
the
ripples
from
a
pebble
Или
рябь
от
камешка,
Someone
tosses
in
a
stream
Который
кто-то
бросил
в
ручей.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
идут,
Past
the
minutes
of
its
face
Минуты
на
циферблате
обгоняя,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир,
как
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Безмолвно
вращается
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
mind!
В
ветряных
мельницах
твоих
мыслей!
Keys
that
jingle
in
your
pocket,
Ключи,
что
звенят
в
твоем
кармане,
Words
that
jangle
in
your
head
Слова,
что
звенят
в
твоей
голове,
Why
did
summer
go
so
quickly,
Почему
лето
прошло
так
быстро,
Was
it
something
that
you
said?
Было
ли
это
что-то,
что
ты
сказала?
Lovers
walking
along
a
shore
and
Влюбленные,
идущие
по
берегу,
Leave
their
footprints
in
the
sand
Оставляют
свои
следы
на
песке,
Is
the
sound
of
distant
drumming
Звук
далеких
барабанов
—
Just
the
fingers
of
your
hand?
Просто
пальцы
твоей
руки?
Pictures
hanging
in
a
hallway
Картины,
висящие
в
коридоре,
And
the
fragment
of
a
song
И
обрывок
песни,
Half
remembered
names
and
faces,
Полузабытые
имена
и
лица,
But
to
whom
do
they
belong?
Но
кому
они
принадлежат?
When
you
knew
that
it
was
over
Когда
ты
знала,
что
все
кончено,
You
were
suddenly
aware
Ты
вдруг
осознала,
That
the
autumn
leaves
were
turning
Что
осенние
листья
становятся
To
the
color
of
her
hair!
Цвета
твоих
волос!
Like
a
circle
in
a
spiral,
Как
круг
в
спирали,
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе,
Never
ending
or
beginning
Без
конца
и
начала,
On
an
ever
spinning
reel
На
вечно
вращающейся
катушке.
As
the
images
unwind,
Пока
образы
раскручиваются,
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
В
ветряных
мельницах
твоих
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.