Текст и перевод песни Martina La Peligrosa - Contra El Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra El Viento
Against The Wind
Me
encuentro
sola
y
de
frente
contra
el
viento
I
find
myself
alone
and
facing
the
wind
En
mitad
de
este
desierto
In
the
middle
of
this
desert
Que
algunos
llaman
soledad
That
some
call
loneliness
Intento
aferrarme
a
lo
que
siento
I
try
to
hold
on
to
what
I
feel
Y
aunque
el
tiempo
pasa
lento
And
even
though
time
passes
slowly
Aun
puedo
ver
más
allá
I
can
still
see
beyond
Y
pienso
en
ti,
en
tus
ojos
como
el
sol
And
I
think
of
you,
your
eyes
like
the
sun
Que
me
pintan
el
amor
That
paint
me
love
Que
me
llenan
de
felicidad
That
fills
me
with
happiness
Y
siento
que
todo
va
estar
bien
que
And
I
feel
that
everything
will
be
fine,
that
Va
a
vale
la
pena
It
will
be
worth
it
Y
si
me
dices
que
te
quedas
And
if
you
tell
me
that
you
will
stay
Un
regalo
de
la
vida
A
gift
from
life
Entonces
miraré
hacia
arriba
Then
I
will
look
up
Y
siento
que
todo
esta
mejor
And
I
feel
that
everything
is
better
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Porque
me
pintas
de
colores
Because
you
paint
me
with
colors
To'
los
dias
con
tu
risa
Everyday
with
your
laughter
Sabiendo
que
eres
mi
destino
Knowing
that
you
are
my
destiny
Ven
te
enseñaré
el
camino
Come,
I
will
show
you
the
way
(A
ver
si
tu
quieres
andar
de
la
mano
conmigo)
(Let's
see
if
you
want
to
walk
hand
in
hand
with
me)
Lamento
si
hay
dolor
detrás
de
esto
I
regret
if
there
was
pain
behind
this
Pero
no
hay
llanto
que
el
viento,
no
se
lleve
pronto
al
mar
But
there
is
no
crying
that
the
wind,
will
not
soon
take
to
the
sea
Es
cierto,
este
amor
no
es
un
invento
It's
true,
this
love
is
no
invention
Cuando
canto
yo
lo
siento
When
I
sing
I
feel
it
Algo
bueno
va
a
pasar
Something
good
is
going
to
happen
Y
pienso
en
ti,
en
tus
ojos
como
el
sol
And
I
think
of
you,
your
eyes
like
the
sun
Que
me
pintan
el
amor,
que
me
llenan
de
felicidad
That
paint
me
love,
that
fill
me
with
happiness
Y
siento
que
todo
va
estar
bien
And
I
feel
that
everything
will
be
fine
Que
va
a
vale
la
pena
That
it
will
be
worth
it
Y
si
me
dices
que
te
quedas
And
if
you
tell
me
that
you
will
stay
Un
regalo
de
la
vida
A
gift
from
life
Entonces
miraré
hacia
arriba
Then
I
will
look
up
Y
siento
que
todo
está
mejor
And
I
feel
that
everything
is
better
Amor
de
mis
amores
Love
of
my
loves
Porque
me
pintas
de
colores
Because
you
paint
me
with
colors
To'
los
días
con
tu
risa
Every
day
with
your
laughter
Sabiendo
que
eres
mi
destino
Knowing
that
you
are
my
destiny
Ven
ten
enseñare
el
camino
Come,
I
will
show
you
the
way
(A
ve
si
tu
quieres
andar
de
la
mano
conmigo)
(Let's
see
if
you
want
to
walk
hand
in
hand
with
me)
(Bien,
que
todo
va
a
estar
bien)
(Well,
everything
is
going
to
be
alright)
Del
carito
a
Bogotá
o
más
allá
From
Carito
to
Bogotá
or
beyond
(Todo
va
a
estar
bien)
(Everything
is
going
to
be
alright)
Bien,
vida
mía
Well,
my
life
(Y
que
vale
la
pena)
(And
that
it's
worth
it)
Vámonos
pa
Montería
Let's
go
to
Montería
(Todo
va
estar
bien)
(Everything
is
going
to
be
alright)
Sincelejo,
La
Guajira
Sincelejo,
La
Guajira
(Todo
va
a
estar
bien)
(Everything
is
going
to
be
alright)
El
Valle
vale
la
pena
The
Valley
is
worth
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Andres Baron Torres, Martha Liliana Lopez Llorente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.