Текст и перевод песни Martina La Peligrosa - Contra El Viento
Contra El Viento
Против ветра
Me
encuentro
sola
y
de
frente
contra
el
viento
Я
одинока
и
лицом
к
лицу
с
ветром
En
mitad
de
este
desierto
Посреди
этой
пустыни
Que
algunos
llaman
soledad
Которую
некоторые
называют
одиночеством
Intento
aferrarme
a
lo
que
siento
Я
пытаюсь
ухватиться
за
то,
что
чувствую
Y
aunque
el
tiempo
pasa
lento
И
хотя
время
идёт
медленно
Aun
puedo
ver
más
allá
Я
все
ещё
вижу
дальше
Y
pienso
en
ti,
en
tus
ojos
como
el
sol
Я
думаю
о
тебе,
о
твоих
глазах,
как
о
солнце
Que
me
pintan
el
amor
О
том,
как
они
дарят
мне
любовь
Que
me
llenan
de
felicidad
О
том,
как
они
наполняют
меня
счастьем
Y
siento
que
todo
va
estar
bien
que
И
я
чувствую,
что
всё
будет
хорошо
Va
a
vale
la
pena
Что
оно
того
стоит
Y
si
me
dices
que
te
quedas
И
если
ты
скажешь,
что
останешься
Un
regalo
de
la
vida
Это
будет
подарком
судьбы
Entonces
miraré
hacia
arriba
Тогда
я
подниму
глаза
Y
siento
que
todo
esta
mejor
И
почувствую,
что
всё
стало
лучше
Amor
de
mis
amores
Моя
любовь
Porque
me
pintas
de
colores
Потому
что
ты
раскрашиваешь
меня
в
яркие
цвета
To'
los
dias
con
tu
risa
Каждый
день
своим
смехом
Sabiendo
que
eres
mi
destino
Зная,
что
ты
- моя
судьба
Ven
te
enseñaré
el
camino
Пойдём,
я
покажу
тебе
путь
(A
ver
si
tu
quieres
andar
de
la
mano
conmigo)
(Пойдём,
может,
ты
захочешь
гулять
со
мной
за
руку)
Lamento
si
hay
dolor
detrás
de
esto
Извиняюсь,
если
из-за
этого
появляется
боль
Pero
no
hay
llanto
que
el
viento,
no
se
lleve
pronto
al
mar
Но
нет
слёз,
которые
ветер
не
унёс
бы
в
море
Es
cierto,
este
amor
no
es
un
invento
Это
правда,
эта
любовь
не
выдумана
Cuando
canto
yo
lo
siento
Когда
я
пою,
я
чувствую
это
Algo
bueno
va
a
pasar
Что-то
хорошее
должно
произойти
Y
pienso
en
ti,
en
tus
ojos
como
el
sol
Я
думаю
о
тебе,
о
твоих
глазах,
как
о
солнце
Que
me
pintan
el
amor,
que
me
llenan
de
felicidad
О
том,
как
они
дарят
мне
любовь,
о
том,
как
они
наполняют
меня
счастьем
Y
siento
que
todo
va
estar
bien
И
я
чувствую,
что
всё
будет
хорошо
Que
va
a
vale
la
pena
Что
оно
того
стоит
Y
si
me
dices
que
te
quedas
И
если
ты
скажешь,
что
останешься
Un
regalo
de
la
vida
Это
будет
подарком
судьбы
Entonces
miraré
hacia
arriba
Тогда
я
подниму
глаза
Y
siento
que
todo
está
mejor
И
почувствую,
что
всё
стало
лучше
Amor
de
mis
amores
Моя
любовь
Porque
me
pintas
de
colores
Потому
что
ты
раскрашиваешь
меня
в
яркие
цвета
To'
los
días
con
tu
risa
Каждый
день
своим
смехом
Sabiendo
que
eres
mi
destino
Зная,
что
ты
- моя
судьба
Ven
ten
enseñare
el
camino
Пойдём,
я
покажу
тебе
путь
(A
ve
si
tu
quieres
andar
de
la
mano
conmigo)
(Пойдём,
может,
ты
захочешь
гулять
со
мной
за
руку)
(Bien,
que
todo
va
a
estar
bien)
(Хорошо,
всё
будет
хорошо)
Del
carito
a
Bogotá
o
más
allá
От
Картаго
до
Боготы
или
дальше
(Todo
va
a
estar
bien)
(Всё
будет
хорошо)
Bien,
vida
mía
Хорошо,
моя
жизнь
(Y
que
vale
la
pena)
(И
оно
того
стоит)
Vámonos
pa
Montería
Поедем
в
Монтерию
(Todo
va
estar
bien)
(Всё
будет
хорошо)
Sincelejo,
La
Guajira
Синселехо,
Гуахира
(Todo
va
a
estar
bien)
(Всё
будет
хорошо)
El
Valle
vale
la
pena
Долина
того
стоит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Andres Baron Torres, Martha Liliana Lopez Llorente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.