Текст и перевод песни Martina La Peligrosa - Contra El Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra El Viento
Против ветра
Me
encuentro
sola
y
de
frente
contra
el
viento
Я
одна
стою
лицом
к
ветру,
En
mitad
de
este
desierto
Посреди
этой
пустыни,
Que
algunos
llaman
soledad
Которую
некоторые
называют
одиночеством.
Intento
aferrarme
a
lo
que
siento
Пытаюсь
удержаться
за
то,
что
чувствую,
Y
aunque
el
tiempo
pasa
lento
И
хотя
время
тянется
медленно,
Aun
puedo
ver
más
allá
Я
все
еще
могу
видеть
дальше.
Y
pienso
en
ti,
en
tus
ojos
como
el
sol
И
я
думаю
о
тебе,
о
твоих
глазах,
как
солнце,
Que
me
pintan
el
amor
Которые
рисуют
мне
любовь,
Que
me
llenan
de
felicidad
Которые
наполняют
меня
счастьем.
Y
siento
que
todo
va
estar
bien
que
И
я
чувствую,
что
все
будет
хорошо,
Va
a
vale
la
pena
Что
это
того
стоит,
Y
si
me
dices
que
te
quedas
И
если
ты
скажешь,
что
останешься,
Un
regalo
de
la
vida
Это
будет
подарок
судьбы.
Entonces
miraré
hacia
arriba
Тогда
я
посмотрю
вверх.
Y
siento
que
todo
esta
mejor
И
я
чувствую,
что
все
стало
лучше,
Amor
de
mis
amores
Любовь
моей
любви,
Porque
me
pintas
de
colores
Потому
что
ты
раскрашиваешь
меня
в
яркие
цвета
To'
los
dias
con
tu
risa
Каждый
день
своим
смехом,
Sabiendo
que
eres
mi
destino
Зная,
что
ты
моя
судьба.
Ven
te
enseñaré
el
camino
Иди,
я
покажу
тебе
дорогу
(A
ver
si
tu
quieres
andar
de
la
mano
conmigo)
(Посмотрим,
захочешь
ли
ты
идти
со
мной
за
руку).
Lamento
si
hay
dolor
detrás
de
esto
Прости,
если
за
этим
стоит
боль,
Pero
no
hay
llanto
que
el
viento,
no
se
lleve
pronto
al
mar
Но
нет
таких
слез,
которые
ветер
не
унесет
в
море.
Es
cierto,
este
amor
no
es
un
invento
Это
правда,
эта
любовь
не
выдумка,
Cuando
canto
yo
lo
siento
Когда
я
пою,
я
чувствую
это,
Algo
bueno
va
a
pasar
Что-то
хорошее
произойдет.
Y
pienso
en
ti,
en
tus
ojos
como
el
sol
И
я
думаю
о
тебе,
о
твоих
глазах,
как
солнце,
Que
me
pintan
el
amor,
que
me
llenan
de
felicidad
Которые
рисуют
мне
любовь,
которые
наполняют
меня
счастьем.
Y
siento
que
todo
va
estar
bien
И
я
чувствую,
что
все
будет
хорошо,
Que
va
a
vale
la
pena
Что
это
того
стоит,
Y
si
me
dices
que
te
quedas
И
если
ты
скажешь,
что
останешься,
Un
regalo
de
la
vida
Это
будет
подарок
судьбы.
Entonces
miraré
hacia
arriba
Тогда
я
посмотрю
вверх.
Y
siento
que
todo
está
mejor
И
я
чувствую,
что
все
стало
лучше,
Amor
de
mis
amores
Любовь
моей
любви,
Porque
me
pintas
de
colores
Потому
что
ты
раскрашиваешь
меня
в
яркие
цвета
To'
los
días
con
tu
risa
Каждый
день
своим
смехом,
Sabiendo
que
eres
mi
destino
Зная,
что
ты
моя
судьба.
Ven
ten
enseñare
el
camino
Иди,
я
покажу
тебе
дорогу
(A
ve
si
tu
quieres
andar
de
la
mano
conmigo)
(Посмотрим,
захочешь
ли
ты
идти
со
мной
за
руку).
(Bien,
que
todo
va
a
estar
bien)
(Хорошо,
что
все
будет
хорошо)
Del
carito
a
Bogotá
o
más
allá
Из
Картахена
в
Боготу
или
дальше
(Todo
va
a
estar
bien)
(Все
будет
хорошо)
Bien,
vida
mía
Хорошо,
мой
дорогой
(Y
que
vale
la
pena)
(И
что
это
того
стоит)
Vámonos
pa
Montería
Поехали
в
Монтерию
(Todo
va
estar
bien)
(Все
будет
хорошо)
Sincelejo,
La
Guajira
Синселехо,
Ла-Гуахира
(Todo
va
a
estar
bien)
(Все
будет
хорошо)
El
Valle
vale
la
pena
Долина
стоит
того
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Andres Baron Torres, Martha Liliana Lopez Llorente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.