Martina La Peligrosa - Contra El Viento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martina La Peligrosa - Contra El Viento




Contra El Viento
Против ветра
Me encuentro sola y de frente contra el viento
Я одна стою лицом к ветру,
En mitad de este desierto
Посреди этой пустыни,
Que algunos llaman soledad
Которую некоторые называют одиночеством.
Intento aferrarme a lo que siento
Пытаюсь удержаться за то, что чувствую,
Y aunque el tiempo pasa lento
И хотя время тянется медленно,
Aun puedo ver más allá
Я все еще могу видеть дальше.
Y pienso en ti, en tus ojos como el sol
И я думаю о тебе, о твоих глазах, как солнце,
Que me pintan el amor
Которые рисуют мне любовь,
Que me llenan de felicidad
Которые наполняют меня счастьем.
Y siento que todo va estar bien que
И я чувствую, что все будет хорошо,
Va a vale la pena
Что это того стоит,
Y si me dices que te quedas
И если ты скажешь, что останешься,
Un regalo de la vida
Это будет подарок судьбы.
Entonces miraré hacia arriba
Тогда я посмотрю вверх.
Y siento que todo esta mejor
И я чувствую, что все стало лучше,
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Porque me pintas de colores
Потому что ты раскрашиваешь меня в яркие цвета
To' los dias con tu risa
Каждый день своим смехом,
Sabiendo que eres mi destino
Зная, что ты моя судьба.
Ven te enseñaré el camino
Иди, я покажу тебе дорогу
(A ver si tu quieres andar de la mano conmigo)
(Посмотрим, захочешь ли ты идти со мной за руку).
Lamento si hay dolor detrás de esto
Прости, если за этим стоит боль,
Pero no hay llanto que el viento, no se lleve pronto al mar
Но нет таких слез, которые ветер не унесет в море.
Es cierto, este amor no es un invento
Это правда, эта любовь не выдумка,
Cuando canto yo lo siento
Когда я пою, я чувствую это,
Algo bueno va a pasar
Что-то хорошее произойдет.
Y pienso en ti, en tus ojos como el sol
И я думаю о тебе, о твоих глазах, как солнце,
Que me pintan el amor, que me llenan de felicidad
Которые рисуют мне любовь, которые наполняют меня счастьем.
Y siento que todo va estar bien
И я чувствую, что все будет хорошо,
Que va a vale la pena
Что это того стоит,
Y si me dices que te quedas
И если ты скажешь, что останешься,
Un regalo de la vida
Это будет подарок судьбы.
Entonces miraré hacia arriba
Тогда я посмотрю вверх.
Y siento que todo está mejor
И я чувствую, что все стало лучше,
Amor de mis amores
Любовь моей любви,
Porque me pintas de colores
Потому что ты раскрашиваешь меня в яркие цвета
To' los días con tu risa
Каждый день своим смехом,
Sabiendo que eres mi destino
Зная, что ты моя судьба.
Ven ten enseñare el camino
Иди, я покажу тебе дорогу
(A ve si tu quieres andar de la mano conmigo)
(Посмотрим, захочешь ли ты идти со мной за руку).
(Bien, que todo va a estar bien)
(Хорошо, что все будет хорошо)
Del carito a Bogotá o más allá
Из Картахена в Боготу или дальше
(Todo va a estar bien)
(Все будет хорошо)
Bien, vida mía
Хорошо, мой дорогой
(Y que vale la pena)
что это того стоит)
Vámonos pa Montería
Поехали в Монтерию
(Todo va estar bien)
(Все будет хорошо)
Sincelejo, La Guajira
Синселехо, Ла-Гуахира
(Todo va a estar bien)
(Все будет хорошо)
El Valle vale la pena
Долина стоит того





Авторы: Jairo Andres Baron Torres, Martha Liliana Lopez Llorente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.