Martina La Peligrosa - Tu Culpa - перевод текста песни на немецкий

Tu Culpa - Martina La Peligrosaперевод на немецкий




Tu Culpa
Deine Schuld
Ese plancito en serio a ti te queda mal
Dieser kleine Plan steht dir wirklich schlecht
Por más que te cancelo sigues atrás
Egal wie oft ich dir absage, du bist immer noch hinterher
No prendas los motores que no va arrancar, no trates, no
Starte nicht die Motoren, denn es wird nichts, versuch's nicht, nein
Mejor cierra la boca no das pa' hablar
Schließ lieber den Mund, wenn du nichts zu sagen hast
Ese chiclesito ya no sabe a na'
Dieses Kaugummi schmeckt nach nichts mehr
Si tu vas pa' lante yo me voy pa' atrás, no trates, no
Wenn du vorwärts gehst, gehe ich rückwärts, versuch's nicht, nein
Dame la mano somos amigos
Gib mir die Hand, wir sind Freunde
Dame la otra ¿Tu eres idiota o qué?
Gib mir die andere. Bist du dumm oder was?
Como si no te conociera bien
Als ob ich dich nicht gut kennen würde
No te imaginas cuanto te quise
Du ahnst nicht, wie sehr ich dich geliebt habe
To' los momentos fueron felices ¿y qué?
Alle Momente waren glücklich, na und?
Todo ese cuento ya se echó a perder
Diese ganze Geschichte ist schon verdorben
Fue tu culpa porque me dejaste sola
Es war deine Schuld, weil du mich allein gelassen hast
Ahora yo no te paro bola
Jetzt schenke ich dir keine Beachtung
La basura no se amontona
Müll sammelt sich nicht an
Fue tu culpa porque saliste corriendo
Es war deine Schuld, weil du weggerannt bist
Los cobardes salen perdiendo
Feiglinge ziehen den Kürzeren
llorando y yo me estoy riendo
Du weinst und ich lache
Fue tu culpa porque me dejaste sola
Es war deine Schuld, weil du mich allein gelassen hast
Ahora yo no te paro bola
Jetzt schenke ich dir keine Beachtung
La basura no se amontona
Müll sammelt sich nicht an
Fue tu culpa porque saliste corriendo
Es war deine Schuld, weil du weggerannt bist
Los cobardes salen perdiendo
Feiglinge ziehen den Kürzeren
llorando y yo me estoy riendo
Du weinst und ich lache
Pasar tiempo contigo no me hace bien
Zeit mit dir zu verbringen tut mir nicht gut
Ahora soy más feliz ya no tengo estrés
Jetzt bin ich glücklicher, ich habe keinen Stress mehr
Ya no me preocupo, de mi corazón perdiste el cupo
Ich mache mir keine Sorgen mehr, in meinem Herzen hast du den Platz verloren
Se muere el amor pero no hay luto
Die Liebe stirbt, aber es gibt keine Trauer
Bruto tirandotelas de astuto
Dummkopf, der auf schlau macht
Todo se supo, todo se supo
Alles kam heraus, alles kam heraus
No voy pa' esa, no voy pa' esa, no lo trates, no
Darauf falle ich nicht rein, darauf falle ich nicht rein, versuch's nicht, nein
Dame la mano somos amigos
Gib mir die Hand, wir sind Freunde
Dame la otra ¿Tu eres idiota o qué?
Gib mir die andere. Bist du dumm oder was?
Como si no te conociera bien
Als ob ich dich nicht gut kennen würde
No te imaginas cuanto te quise
Du ahnst nicht, wie sehr ich dich geliebt habe
To' los momentos fueron felices ¿y qué?
Alle Momente waren glücklich, na und?
Todo ese cuento ya se echo a perder
Diese ganze Geschichte ist schon verdorben
Fue tu culpa porque me dejaste sola
Es war deine Schuld, weil du mich allein gelassen hast
Ahora yo no te paro bola
Jetzt schenke ich dir keine Beachtung
La basura no se amontona
Müll sammelt sich nicht an
Fue tu culpa porque saliste corriendo
Es war deine Schuld, weil du weggerannt bist
Los cobardes salen perdiendo
Feiglinge ziehen den Kürzeren
llorando y yo me estoy riendo
Du weinst und ich lache
Fue tu culpa porque me dejaste sola
Es war deine Schuld, weil du mich allein gelassen hast
Ahora yo no te paro bola
Jetzt schenke ich dir keine Beachtung
La basura no se amontona
Müll sammelt sich nicht an
Fue tu culpa porque saliste corriendo
Es war deine Schuld, weil du weggerannt bist
Los cobardes salen perdiendo
Feiglinge ziehen den Kürzeren
llorando y yo me estoy riendo
Du weinst und ich lache





Авторы: Yhoan Manuel Jimenez, Martha Liliana Lopez Llorente, Miguel Angel Ospino Herrera, Johnattan Jair Gaviria Cortes Rivera, Eduardo Mario Ebratt Troncoso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.