Текст и перевод песни Martina La Peligrosa - Tu Culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
plancito
en
serio
a
ti
te
queda
mal
That
little
plan
really
doesn't
suit
you
Por
más
que
te
cancelo
tú
sigues
atrás
No
matter
how
much
I
cancel
you,
you
still
follow
me
No
prendas
los
motores
que
no
va
arrancar,
no
trates,
no
Don't
start
the
engines,
they
won't
start,
don't
try,
no
Mejor
cierra
la
boca
sí
no
das
pa'
hablar
You
better
shut
your
mouth
if
you
can't
talk
Ese
chiclesito
ya
no
sabe
a
na'
That
little
gum
doesn't
taste
like
anything
anymore
Si
tu
vas
pa'
lante
yo
me
voy
pa'
atrás,
no
trates,
no
If
you
go
forward,
I'll
go
back,
don't
try,
no
Dame
la
mano
somos
amigos
Give
me
your
hand,
we're
friends
Dame
la
otra
¿Tu
eres
idiota
o
qué?
Give
me
the
other
one.
Are
you
an
idiot
or
what?
Como
si
no
te
conociera
bien
As
if
I
didn't
know
you
well
No
te
imaginas
cuanto
te
quise
You
can't
imagine
how
much
I
loved
you
To'
los
momentos
fueron
felices
¿y
qué?
All
the
moments
were
happy,
so
what?
Todo
ese
cuento
ya
se
echó
a
perder
That
whole
story
is
over
now
Fue
tu
culpa
porque
tú
me
dejaste
sola
It
was
your
fault
because
you
left
me
alone
Ahora
yo
no
te
paro
bola
Now
I
don't
pay
attention
to
you
La
basura
no
se
amontona
Trash
doesn't
accumulate
Fue
tu
culpa
porque
tú
saliste
corriendo
It
was
your
fault
because
you
ran
away
Los
cobardes
salen
perdiendo
Cowards
come
out
losing
Tú
llorando
y
yo
me
estoy
riendo
You're
crying
and
I'm
laughing
Fue
tu
culpa
porque
tú
me
dejaste
sola
It
was
your
fault
because
you
left
me
alone
Ahora
yo
no
te
paro
bola
Now
I
don't
pay
attention
to
you
La
basura
no
se
amontona
Trash
doesn't
accumulate
Fue
tu
culpa
porque
tú
saliste
corriendo
It
was
your
fault
because
you
ran
away
Los
cobardes
salen
perdiendo
Cowards
come
out
losing
Tú
llorando
y
yo
me
estoy
riendo
You're
crying
and
I'm
laughing
Pasar
tiempo
contigo
no
me
hace
bien
Spending
time
with
you
doesn't
do
me
any
good
Ahora
soy
más
feliz
ya
no
tengo
estrés
Now
I'm
happier,
I
don't
have
stress
anymore
Ya
no
me
preocupo,
de
mi
corazón
perdiste
el
cupo
I
don't
worry
anymore,
you
lost
your
place
in
my
heart
Se
muere
el
amor
pero
no
hay
luto
Love
dies,
but
there's
no
mourning
Bruto
tirandotelas
de
astuto
Brute,
trying
to
be
clever
Todo
se
supo,
todo
se
supo
Everything
was
known,
everything
was
known
No
voy
pa'
esa,
no
voy
pa'
esa,
no
lo
trates,
no
I'm
not
going
that
way,
I'm
not
going
that
way,
don't
try,
no
Dame
la
mano
somos
amigos
Give
me
your
hand,
we're
friends
Dame
la
otra
¿Tu
eres
idiota
o
qué?
Give
me
the
other
one.
Are
you
an
idiot
or
what?
Como
si
no
te
conociera
bien
As
if
I
didn't
know
you
well
No
te
imaginas
cuanto
te
quise
You
can't
imagine
how
much
I
loved
you
To'
los
momentos
fueron
felices
¿y
qué?
All
the
moments
were
happy,
so
what?
Todo
ese
cuento
ya
se
echo
a
perder
That
whole
story
is
over
now
Fue
tu
culpa
porque
tú
me
dejaste
sola
It
was
your
fault
because
you
left
me
alone
Ahora
yo
no
te
paro
bola
Now
I
don't
pay
attention
to
you
La
basura
no
se
amontona
Trash
doesn't
accumulate
Fue
tu
culpa
porque
tú
saliste
corriendo
It
was
your
fault
because
you
ran
away
Los
cobardes
salen
perdiendo
Cowards
come
out
losing
Tú
llorando
y
yo
me
estoy
riendo
You're
crying
and
I'm
laughing
Fue
tu
culpa
porque
tú
me
dejaste
sola
It
was
your
fault
because
you
left
me
alone
Ahora
yo
no
te
paro
bola
Now
I
don't
pay
attention
to
you
La
basura
no
se
amontona
Trash
doesn't
accumulate
Fue
tu
culpa
porque
tú
saliste
corriendo
It
was
your
fault
because
you
ran
away
Los
cobardes
salen
perdiendo
Cowards
come
out
losing
Tú
llorando
y
yo
me
estoy
riendo
You're
crying
and
I'm
laughing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yhoan Manuel Jimenez, Martha Liliana Lopez Llorente, Miguel Angel Ospino Herrera, Johnattan Jair Gaviria Cortes Rivera, Eduardo Mario Ebratt Troncoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.