Текст и перевод песни Martina May - Stasera
Ero
qui
che
mi
chiedevo
se
avessi
voglia
Я
тут
подумал,
не
хочешь
ли
ты
Di
vederci,
giusto
il
tempo
di
un
incontro.
Встретиться,
хотя
бы
на
короткую
встречу.
Non
mi
serve
niente,
Мне
ничего
не
нужно,
Vorrei
solo
andare
via
da
questo
Я
просто
хочу
уйти
отсюда
Posto
con
il
tuo
profumo
addosso.
(Posso?)
С
твоим
ароматом
на
себе.
(Можно?)
Fare
in
modo
che
diventi
il
tuo
compleanno
ogni
giorno.
Сделать
так,
чтобы
каждый
день
был
твоим
днем
рождения.
Non
devi
fare
niente,
mi
basta
solamente...
Тебе
ничего
не
нужно
делать,
мне
просто
надо...
Che
tu
dica
sì.
Чтобы
ты
сказала
да.
Non
sprecare
il
tuo
tempo
se
puoi
usarlo
con
me.
Не
трать
свое
время,
если
можешь
провести
его
со
мной.
Solamente
un
sì.
Всего
лишь
да.
Correrei
da
te
in
un
lampo,
voglio
solamente
un
sì.
Я
примчусь
к
тебе
в
мгновение
ока,
мне
нужно
только
твое
да.
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
E
quando
arriverà
domani,
saremo
già
lontani.
А
когда
наступит
завтра,
мы
уже
будем
далеко.
Lascia
i
piatti
sporchi
e
non
ti
preoccupare.
Оставь
грязную
посуду
и
не
волнуйся.
Ti
assicuro
che
avrai
di
meglio
da
fare.
Уверяю
тебя,
тебе
будет
чем
заняться.
Alza
al
massimo
il
volume
del
Включи
погромче
Televisore,
i
vicini
sanno
già
qual
è
il
mio
nome.
Телевизор,
соседи
уже
знают
мое
имя.
Io
non
ti
chiedo
dozzine
di
rose,
nemmeno
tenerti
la
mano.
Я
не
прошу
дюжины
роз
и
даже
не
хочу
держать
тебя
за
руку.
Non
voglio
un
anello
al
dito
ma
solo
vedere
ballare
il
divano.
Мне
не
нужно
кольцо
на
пальце,
я
просто
хочу
увидеть,
как
танцует
диван.
Scordati
impegni,
conti
da
pagare,
problemi
e
scadenze.
Забудь
о
делах,
счетах,
проблемах
и
сроках.
Ti
vorrei
mostrare
quello
che
so
fare,
Я
хотел
бы
показать
тебе,
на
что
я
способен,
Non
posso
segnare
tra
le
referenze.
Dimmi
solo
sì.
Не
могу
указать
это
в
резюме.
Просто
скажи
да.
Non
sprecare
il
tuo
tempo
se
puoi
usarlo
con
me.
Не
трать
свое
время,
если
можешь
провести
его
со
мной.
Solamente
un
sì.
Всего
лишь
да.
Correrei
da
te
in
un
lampo,
voglio
solamente
un
sì.
Я
примчусь
к
тебе
в
мгновение
ока,
мне
нужно
только
твое
да.
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
E
quando
arriverà
domani,
saremo
già
lontani.
А
когда
наступит
завтра,
мы
уже
будем
далеко.
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me,
stai
con
me.
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной,
будь
со
мной.
E
quando
arriverà
domani,
saremo
già
lontani.
А
когда
наступит
завтра,
мы
уже
будем
далеко.
Mettiti
quello
che
capita,
lo
sai
che
a
me
non
importa.
Надень
то,
что
попадется
под
руку,
ты
ведь
знаешь,
что
мне
все
равно.
Non
sono
il
tipo
che
incontri
per
Я
не
из
тех,
кого
встречаешь
на
Strada
o
mentre
sei
in
fila
alla
posta.
Улице
или
в
очереди
на
почте.
Non
riesco
a
trovare
una
scusa
buona
per
non
accettare
l'invito.
Не
могу
найти
вескую
причину,
чтобы
не
принять
приглашение.
Smetti
di
fare
qualsiasi
cosa
e
chiamami
quando
hai
finito.
Перестань
делать
все
и
позвони
мне,
когда
закончишь.
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
Stasera
stai
con
me,
stai
con
me.
(Na,
na,
na)
Сегодня
вечером
будь
со
мной,
будь
со
мной.
(На,
на,
на)
E
quando
arriverà
domani,
saremo
già
lontani.
А
когда
наступит
завтра,
мы
уже
будем
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Climenti, Daniele Mungai, Martina Poggi
Альбом
Stasera
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.