Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stavolta no
На этот раз нет
Fuori
dicono
c'è
il
sole
ma
lo
vedo
appena
На
улице
говорят
"солнце",
но
я
едва
вижу
свет
È
sempre
buio
e
freddo
in
questa
galera
Здесь
вечный
холод
и
мрак
- моя
клетка
из
стен
Che
se
sposto
un
po'
la
tenda
il
meglio
che
vedo
Сдвину
штору
- в
окне
вместо
мира
пустого
È
la
mia
faccia
idiota
riflessa
sul
vetro
Лишь
мой
глупый
силуэт,
что
кривляется
в
нём
Giornate
buttate,
passate
seduta
a
contare
le
ore
Дни
пустые
считаю,
часами
гляжу
в
потолок
Cercando
di
perdere
tempo
che
potrei
sfruttare
in
maniera
migliore
Ищу
оправдания,
чтобы
время
не
тратить
впустёх
A
cercare
scuse,
per
tornare
a
casa
Придумываю
причины
бежать
из
этого
ада
Forse
un
mal
di
testa,
la
schiena
bloccata
Мигрень,
боль
в
пояснице
- любую
из
этих
наград
Passassi
la
vita
facendo
finta
di
non
essere
me
Проживаю
чужую
жизнь,
притворяясь
собой
Rivoglio
indietro
il
mio
tempo
e
credo
che
Верни
мне
годы
назад,
я
готова
начать
бой
Devo
andare
via,
qualcosa
inventerò
Я
сбегу
отсюда,
придумаю
путь
Scusate
per
la
fretta,
non
vi
mancherò
Простите
за
спешку
- вам
будет
грустнуть?
La
notte
sogno
di
scappare
al
mare
Во
сне
я
мчусь
к
океану,
где
волны
поют
E
vedo
questa
scrivania
bruciare
Смотрю,
как
горит
этот
проклятый
мой
труд
Ho
aspettato
tanto
ma
stavolta
no,
questa
volta
no
Ждала
достаточно
- хватит,
на
этот
раз
нет
Sette
e
mezza
di
mattina,
sveglia
e
già
mi
pento
Семь
тридцать
- звон
будильника,
сразу
жалею
Dormo
poco,
dormo
male
e
poi
non
mi
concentro
Бессонница
мучает,
мысли
пустеют
Pronta
per
un
altro
giorno
uguale
a
quello
prima
Готовлюсь
прожить
день,
как
вчерашний
повтор
Mi
trasformo
come
Superman
nella
cabina
Меняюсь
как
Кларк
Кент
в
телефонной
будке
Ma
non
ho
un
mantello,
non
posso
volare,
non
salvo
persone
Но
нет
плаща-невидимки,
крыльев
за
спиной
Ho
il
superpotere
di
sembrare
calma
e
normale
Мой
дар
- казаться
спокойной,
почти
что
святой
Anche
se
c'ho
il
magone
Хотя
внутри
ураган
E
quelle
vostre
facce
non
le
voglio
più
vedere
Ваши
лица
больше
не
вынесу
я
Meglio
scappare
Пора
бежать
Passassi
la
vita
facendo
finta
di
non
essere
me
Проживаю
чужую
жизнь,
притворяясь
собой
Rivoglio
indietro
il
mio
tempo
e
credo
che
Верни
мне
годы
назад,
я
готова
начать
бой
Devo
andare
via,
qualcosa
inventerò
Я
сбегу
отсюда,
придумаю
путь
Scusate
per
la
fretta,
non
vi
mancherò
Простите
за
спешку
- вам
будет
грустнуть?
La
notte
sogno
di
scappare
al
mare
Во
сне
я
мчусь
к
океану,
где
волны
поют
E
vedo
questa
scrivania
bruciare
Смотрю,
как
горит
этот
проклятый
мой
труд
Ho
aspettato
tanto
ma
stavolta
no,
questa
volta
no
Ждала
достаточно
- хватит,
на
этот
раз
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Mungai, Martina Poggi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.