Текст и перевод песни Martina McBride - Frosty the Snowman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Морозный снеговик
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Was
a
jolly
happy
soul
Была
душа-весельчак,
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
носом-пуговкой,
трубкой
из
початка,
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
двумя
глазами
из
уголька.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик,
Is
a
fairy
tale,
they
say
Говорят,
из
сказки
взят,
He
was
made
of
snow
but
the
children
know
Он
был
из
снега,
но
дети
знают,
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
ожил
в
тот
день,
милый
мой.
There
must
have
been
some
magic
in
Должно
быть,
волшебство
таилось
That
old
silk
hat
they
found
В
старом
шелковом
цилиндре,
For
when
they
placed
it
on
his
head
Ведь,
когда
его
надели
снеговику
на
голову,
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать
в
квартире.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик,
Was
alive
as
he
could
be
Был
живой,
насколько
возможно,
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть,
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
мы
с
тобой,
дорогой.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
солнце
жжет
в
тот
день,
So
he
said,
"Let's
run
and
we'll
have
some
fun
Поэтому
сказал:
"Давайте
бежать
и
веселиться,
Now
before
I
melt
away."
Пока
я
не
растаял
совсем."
Down
to
the
village
Вниз,
в
деревню,
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке,
Running
here
and
there
all
around
the
square
Бегая
туда
и
сюда
по
всей
площади,
Saying,
"Catch
me
if
you
can."
Крича:
"Поймай
меня,
если
сможешь!"
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
провел
их
по
улицам
города
Right
to
the
traffic
cop
Прямо
к
регулировщику,
And
he
only
paused
a
moment
when
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
He
heard
them
holler
"Stop!"
Когда
услышал
крик:
"Стой!"
Oh,
frosty
the
snowman
О,
морозный
снеговик
Had
to
hurry
on
his
way
Должен
был
спешить
в
свой
путь,
But
he
waved
goodbye
saying,
"Don't
you
cry
Но
он
помахал
на
прощанье,
говоря:
"Не
плачьте,
I'll
be
back
on
Christmas
day."
Я
вернусь
в
Рождество,
будьте
тут."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Rollins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.