Martine St-Clair - Pleure, ma p'tite sœur - перевод текста песни на немецкий

Pleure, ma p'tite sœur - Martine St-Clairперевод на немецкий




Pleure, ma p'tite sœur
Weine, mein kleiner Bruder
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
On pleure toujours pour un amour qui meurt
Man weint immer um eine Liebe, die stirbt
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
Habitue-toi, habitue-toi tout d'suite
Gewöhne dich daran, gewöhne dich sofort daran
Ça s'ra comme ça à chaque fois
So wird es jedes Mal sein
Mais celui-là, tu l'oublieras bien vite
Aber diesen wirst du schnell vergessen
Ce n'était rien qu'un premier amour
Es war nur eine erste Liebe
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
On pleure toujours pour un amour qui meurt
Man weint immer um eine Liebe, die stirbt
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
On pleure toujours pour un amour qui meurt
Man weint immer um eine Liebe, die stirbt
On pleure toujours pour un amour qui meurt
Man weint immer um eine Liebe, die stirbt
Parce qu'il t'emmenait danser tous les samedis soirs, ouh ouh ouh ouh
Weil er dich jeden Samstagabend zum Tanzen ausführte, ouh ouh ouh ouh
Il était toute, toute ta vie
Er war dein ganzes, dein ganzes Leben
Oh, tu aimais ses yeux verts, ses grands cils noirs
Oh, du liebtest seine grünen Augen, seine langen schwarzen Wimpern
Tu étais toute, tu étais toute à lui
Du warst ganz, du warst ganz sein
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
On pleure toujours pour un amour qui meurt
Man weint immer um eine Liebe, die stirbt
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
Un soir d'été, tu t'es donnée à lui
Eines Sommerabends hast du dich ihm hingegeben
Sur une plage, au clair de lune
An einem Strand, im Mondschein
L'été est fini, il est parti sous la pluie
Der Sommer ist vorbei, er ist im Regen gegangen
Tes larmes coulent dans tes cahiers d'école, woah-oh woah-oh oh
Deine Tränen fließen in deine Schulhefte, woah-oh woah-oh oh
Pleure, oui ma, p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja mein, kleiner Bruder, ja, weine
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
On pleure toujours pour un amour qui meurt
Man weint immer um eine Liebe, die stirbt
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
On pleure toujours pour un amour qui meurt
Man weint immer um eine Liebe, die stirbt
On pleure toujours pour un amour qui meurt
Man weint immer um eine Liebe, die stirbt
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine
Pleure, oui, ma p'tite soeur, oui, pleure
Weine, ja, mein kleiner Bruder, ja, weine





Авторы: Angelo Finaldi, Luc Plamondon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.