Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Jour un Enfant
Ein Tag, ein Kind
Un
jour
se
lèvera
Ein
Tag
wird
anbrechen
Sur
trois
branches
de
lilas
Auf
drei
Fliederzweigen
Qu'un
enfant
regardera
Die
ein
Kind
betrachten
wird
Comme
un
livre
d'images
Wie
ein
Bilderbuch
Le
monde
autour
de
lui
Die
Welt
um
ihn
herum
Sera
vide
et
c'est
ainsi
Wird
leer
sein
und
so
Qu'il
inventera
la
vie
Wird
es
das
Leben
erfinden
A
sa
première
page.
Auf
seiner
ersten
Seite.
En
dessinant
la
forme
d'une
orange
Indem
es
die
Form
einer
Orange
zeichnet,
Il
donnera
au
ciel
son
premier
soleil
Wird
es
dem
Himmel
seine
erste
Sonne
geben
En
dessinant
l'oiseau
Indem
es
den
Vogel
zeichnet,
Il
inventera
la
fleur
Wird
es
die
Blume
erfinden
En
cherchant
le
bruit
de
l'eau
Indem
es
das
Geräusch
des
Wassers
sucht,
Il
entendra
le
cri
du
coeur.
Wird
es
den
Schrei
des
Herzens
hören.
En
dessinant
les
branches
d'une
étoile
Indem
es
die
Zacken
eines
Sterns
zeichnet,
Il
trouvera
l'enfant,
le
chemin
des
grands
Wird
es,
mein
Lieber,
den
Weg
der
Großen
finden
Des
grands
qui
ont
gardé
Der
Großen,
die
bewahrt
haben
Un
regard
émerveillé
Einen
staunenden
Blick
Pour
les
fruits
de
chaque
jour
Für
die
Früchte
eines
jeden
Tages
Et
pour
les
roses
de
l'amour.
Und
für
die
Rosen
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Emile Stern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.