Martinho da Vila & Aline Calixto - Fita Amarela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martinho da Vila & Aline Calixto - Fita Amarela




Fita Amarela
Yellow Ribbon
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Se existe alma
If there's a soul
Se outra encarnação
If there's another incarnation
Eu queria que a mulata
I wanted the mulatto woman
Sapateasse no meu caixão
To tap dance on my coffin
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Não quero flores
I don't want any flowers
Nem coroa com espinho
Or a crown of thorns
quero choro de flauta
I only want the crying of a flute
Com violão e cavaquinho
With a guitar and a cavaquinho
Ai, quando eu morrer
Oh, when I die
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer (Não quero)
When I die (I don't want)
Não quero choro, nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want any crying or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Meus inimigos
My enemies
Que hoje falam mal de mim (Deixa falar)
Who today speak ill of me (Let them talk)
Vão dizer que nunca viram
Will say that they never saw
Uma pessoa tão boa assim (Concordo)
A person as good as this (I agree)





Авторы: Martinho Da Vila, Noel De Medeiros Rosa, Mauricio Lana Carrilho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.