Текст и перевод песни Martinho Da Vila - Apaga o Fogo, Mané / Ex-Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga o Fogo, Mané / Ex-Amor - Ao Vivo
Туши огонь, парень / Бывшая любовь - Концертная запись
Inês
saiu
dizendo
que
ia
Инес
ушла,
сказав,
что
идет
Comprar
pavio
pro
lampião
Купить
фитиль
для
лампы
Pode
me
esperar,
mané
Подожди
меня,
парень,
Que
eu
já
volto
já
Я
скоро
вернусь
Acendi
o
fogão,
botei
água
pra
esquentar
Я
зажег
печь,
поставил
воду
греться
E
fui
pro
portão
só
pra
ver
Inês
chegar
И
вышел
к
воротам,
чтобы
увидеть,
как
Инес
вернется
Anoiteceu
e
ela
não
voltou
Стемнело,
а
она
не
вернулась
Fui
pra
rua
feito
louco
Я
выбежал
на
улицу
как
сумасшедший,
Pra
saber
o
que
aconteceu
Чтобы
узнать,
что
случилось
Procurei
na
central
Я
искал
в
полиции
Procurei
no
hospital
e
no
xadrez
Искал
в
больнице
и
в
тюрьме
Andei
a
cidade
inteira
Обошел
весь
город
E
não
encontrei
Inês
И
не
нашел
Инес
Voltei
pra
casa
triste
demais
Вернулся
домой
очень
грустный
O
que
Inês
me
fez
não
se
faz
То,
что
Инес
со
мной
сделала,
так
не
делается
Pois
no
chão
bem
perto
do
fogão
Ведь
на
полу,
рядом
с
печью
Encontrei
um
papel
escrito
assim:
Я
нашел
записку,
в
которой
было
написано:
"Pode
apagar
o
fogo,
mané
que
eu
não
volto
mais"
"Можешь
тушить
огонь,
парень,
я
больше
не
вернусь"
"Pode
apagar
o
fogo,
mané
que
eu
não
volto
mais"
"Можешь
тушить
огонь,
парень,
я
больше
не
вернусь"
Inês
saiu,
Inês
saiu
dizendo
que
ia
Инес
ушла,
Инес
ушла,
сказав,
что
идет
Comprar
pavio
pro
lampião
Купить
фитиль
для
лампы
Pode
me
esperar,
mané
Подожди
меня,
парень,
Que
eu
já
volto
já
Я
скоро
вернусь
Acendi
o
fogão,
botei
água
pra
esquentar
Я
зажег
печь,
поставил
воду
греться
E
fui
pro
portão
só
pra
ver
Inês
chegar
И
вышел
к
воротам,
чтобы
увидеть,
как
Инес
вернется
Anoiteceu
e
ela
não
voltou
Стемнело,
а
она
не
вернулась
Fui
pra
rua
feito
louco
Я
выбежал
на
улицу
как
сумасшедший,
Pra
saber
o
que
aconteceu
Чтобы
узнать,
что
случилось
Procurei
na
central
Я
искал
в
полиции
Procurei
no
hospital
e
no
xadrez
Искал
в
больнице
и
в
тюрьме
Andei
a
cidade
inteira
Обошел
весь
город
E
não
encontrei
Inês
И
не
нашел
Инес
Voltei
pra
casa
triste
demais
Вернулся
домой
очень
грустный
O
que
Inês
me
fez
não
se
faz
То,
что
Инес
со
мной
сделала,
так
не
делается
Pois
no
chão
bem
perto
do
fogão
Ведь
на
полу,
рядом
с
печью
Encontrei
um
papel
escrito
assim:
Я
нашел
записку,
в
которой
было
написано:
"Pode
apagar
o
fogo,
mané
que
eu
não
volto
mais"
"Можешь
тушить
огонь,
парень,
я
больше
не
вернусь"
"Pode
apagar
o
fogo,
mané
que
eu
não
volto
mais"
"Можешь
тушить
огонь,
парень,
я
больше
не
вернусь"
"Pode
apagar
o
fogo,
mané
que
eu
não
volto
mais,
não"
"Можешь
тушить
огонь,
парень,
я
больше
не
вернусь,
нет"
"Pode
apagar
o
fogo,
mané
que
eu
não
volto
mais"
"Можешь
тушить
огонь,
парень,
я
больше
не
вернусь"
Gostaria
que
tu
soubesses
o
quanto
que
eu
sofri
Хотел
бы
ты
знать,
как
сильно
я
страдал,
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti,
não
chorei
Когда
пришлось
расстаться
с
тобой,
я
не
плакал
Como
um
louco
eu
até
sorri
mas
no
fundo
só
eu
sei
Как
безумный,
я
даже
улыбался,
но
в
глубине
души
только
я
знаю
Das
angústias
que
senti
О
муках,
которые
я
испытал
Gostaria
que
tu
soubesses
o
quanto
que
eu
sofri
Хотел
бы
ты
знать,
как
сильно
я
страдал,
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti,
não
chorei
Когда
пришлось
расстаться
с
тобой,
я
не
плакал
Não
chorei,
como
um
louco
eu
até
sorri
mas
no
fundo
só
eu
sei
Не
плакал,
как
безумный,
я
даже
улыбался,
но
в
глубине
души
только
я
знаю
Das
angústias
que
senti
О
муках,
которые
я
испытал
Sempre
sonhamos
com
o
mais
eterno
amor
Мы
всегда
мечтали
о
самой
вечной
любви
Infelizmente,
eu
lamento
mas
não
deu
К
сожалению,
мне
жаль,
но
не
получилось
Nos
desgastamos
transformando
tudo
em
dor
Мы
из
exhausted
ourselves,
превращая
всё
в
боль
Mas
mesmo
assim
eu
acredito
que
valeu
Но
все
же
я
верю,
что
это
стоило
того
Quando
a
saudade
bate
forte
Когда
тоска
бьет
сильно
É
envolvente,
eu
me
possuo
Она
всепоглощающая,
я
теряю
себя
E
é
na
sua
intenção
com
a
minha
cuca
И
в
своих
мыслях
о
тебе
Naqueles
momentos
quentes
В
те
жаркие
моменты
Em
que
se
acelerava
o
meu
coração
Когда
мое
сердце
билось
чаще
Vem
comigo
Пойдем
со
мной
Gostaria
que
tu
soubesses
o
quanto
que
eu
sofri
Хотел
бы
ты
знать,
как
сильно
я
страдал,
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti,
não
chorei
Когда
пришлось
расстаться
с
тобой,
я
не
плакал
Não
chorei,
como
um
louco
eu
até
sorri
mas
no
fundo
só
eu
sei
Не
плакал,
как
безумный,
я
даже
улыбался,
но
в
глубине
души
только
я
знаю
Das
angústias
que
senti
О
муках,
которые
я
испытал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
03-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.