Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balança Povo
Schwingt euch, Leute
Balança
povo
que
uma
noite
não
é
nada
Schwingt
euch,
Leute,
denn
eine
Nacht
ist
doch
nichts
Esse
sambinha
é
da
madrugada
Dieses
Sambaliedchen
ist
vom
Morgengrauen
Quem
tem
grana
pega
o
carro
Wer
Geld
hat,
nimmt
das
Auto
E
vai
a
cem
pela
estrada
Und
fährt
mit
hundert
über
die
Straße
Quem
não
tem
vai
caminhando
Wer
keins
hat,
geht
zu
Fuß
Sempre
a
pé
pela
picada
Immer
zu
Fuß
über
den
Pfad
Que
não
tem
o
seu
iate
Wer
keine
Yacht
hat
Sobe
o
rio
de
jangada
Fährt
den
Fluss
hinauf
mit
dem
Floß
Balança
povo...
Schwingt
euch,
Leute...
Quem
tem
fome
come
muito
Wer
Hunger
hat,
isst
viel
Mas,
há
quem
não
come
nada
Aber
es
gibt
welche,
die
nichts
essen
Esse
sambinha
é
da
madrugada
Dieses
Sambaliedchen
ist
vom
Morgengrauen
Nordestino
se
diverte
Der
Nordostbrasilianer
amüsiert
sich
Com
sanfona
enfeitada
Mit
geschmücktem
Akkordeon
Esse
sambinha
é
da
madrugada
Dieses
Sambaliedchen
ist
vom
Morgengrauen
Eu
afogo
as
minhas
mágoas
Ich
ertränke
meinen
Kummer
Na
avenida
iluminada
Auf
der
beleuchteten
Allee
Esse
sambinha
é
da
madrugada
Dieses
Sambaliedchen
ist
vom
Morgengrauen
Balança
povo
...
Schwingt
euch,
Leute
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinho Jose Ferreira Martinho Da Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.