Текст и перевод песни Martinho Da Vila - Devagar, Devagarinho
Devagar, Devagarinho
Devagar, Devagarinho
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
Devagarinho
é
que
a
gente
chega
lá
Slowly,
that's
how
we
get
there
Se
você
não
acredita,
você
pode
tropeçar
If
you
don't
believe
it,
you
might
stumble
E
tropeçando,
o
seu
dedo
se
arrebenta
And
stumbling,
your
toe
will
break
Com
certeza
não
se
aguenta,
e
vai
me
xingar
You
definitely
won't
stand
it,
and
you
will
curse
me
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
(É!)
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
(It
is!)
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
Eu
conheci
um
cara
I
met
a
guy
Que
queria
o
mundo
abarcar
Who
wanted
to
embrace
the
world
Mas
de
repente
deu
com
a
cara
no
asfalto
But
suddenly
he
hit
the
pavement
with
his
face
Se
virou,
olhou
pro
alto,
com
vontade
de
chorar
He
turned,
looked
up,
wanting
to
cry
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
Sempre
me
deram
a
fama
They
always
gave
me
the
reputation
De
ser
muito
devagar
Of
being
very
slow
E
desse
jeito,
vou
driblando
os
espinho
And
that
way,
I
dodge
the
thorns
Vou
seguindo
o
meu
caminho,
sei
aonde
vou
chegar
I
follow
my
path,
I
know
where
I'm
going
É
devagar,
é
devagar!
It's
slowly,
it's
slowly!
É
devagar,
é
devagar!
It's
slowly,
it's
slowly!
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar!
It's
slowly,
it's
slowly!
É
devagar,
é
devagar!
It's
slowly,
it's
slowly!
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
vagar
It's
slowly,
it's
slow
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
(É)
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
(It
is)
É
devagar,
é
devagar
It's
slowly,
it's
slowly
É
devagar,
é
devagar,
devagarinho
It's
slowly,
it's
slowly,
very
slowly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eraldo Eraldo Divagar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.