Текст и перевод песни Martinho Da Vila - Femmes (Mulheres) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femmes (Mulheres) - Ao Vivo
Женщины (Mulheres) - Живое выступление
J'ai
déjà
eu
des
femmes
de
toutes
les
couleurs
У
меня
были
женщины
всех
цветов
кожи,
De
divers
âges,
très
amoureuses
Разного
возраста,
очень
любящие.
Certaines,
je
suis
resté
un
temps
avec
С
некоторыми
я
оставался
на
какое-то
время,
À
d'autres,
peu
je
me
suis
confié
Другим
же
уделял
совсем
немного
внимания.
J'ai
déjà
eu
des
femmes
osées
У
меня
были
женщины
смелые,
Timides
et
rodées
Застенчивые
и
опытные.
Mariées
carentes,
solitaires
heureuses
Замужние,
жаждущие
внимания,
и
счастливые
одиночки.
J'ai
déjà
eu
des
divas
et
même
des
prostituées
У
меня
были
дивы
и
даже
проститутки.
Femmes
intelligentes
et
déséquilibrées
Женщины
умные
и
неуравновешенные,
Femmes
confuses,
de
guerre
et
de
paix
Женщины
смятения,
войны
и
мира.
Mais
aucune
d'elles
ne
m'a
rendu
tant
heureux
Но
ни
одна
из
них
не
сделала
меня
таким
счастливым,
Já
tive
mulheres
de
todas
as
cores
У
меня
были
женщины
всех
цветов
кожи,
De
várias
idades,
de
muitos
amores
Разного
возраста,
много
любви
познал
я.
Com
umas
até
certo
tempo
fiquei
С
некоторыми
я
был
какое-то
время,
Com
outras
apenas
um
pouco
me
dei
Другим
же
уделял
совсем
немного
себя.
Já
tive
mulheres
do
tipo
atrevida
У
меня
были
женщины
дерзкие,
Do
tipo
acanhada,
do
tipo
vivida
Застенчивые
и
искушённые.
Casada
carente,
solteira
feliz
Замужние,
тоскующие
по
ласке,
и
счастливые
незамужние.
Já
tive
donzela
e
até
meretriz
У
меня
были
девицы
и
даже
блудницы.
Mulheres
cabeça
e
desequilibradas
Женщины
умные
и
неуравновешенные,
Mulheres
confusas,
de
guerra
e
paz
Женщины
смятения,
войны
и
мира.
Mas
nenhuma
delas
me
fez
tão
feliz
Но
ни
одна
из
них
не
сделала
меня
так
счастлив,
Como
você
me
faz
Как
ты
делаешь
меня
счастливым.
Procurei
(em
todas
as
mulheres
a
felicidade)
Искал
(в
каждой
женщине
счастье),
(Mas
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade)
(Но
не
нашёл,
и
тоска
осталась),
(Foi
começando
bem,
mas
tudo
teve
um
fim)
(Всё
начиналось
хорошо,
но
всему
пришёл
конец),
(Você
é
o
sol
da
minha
vida,
a
minha
vontade)
(Ты
– солнце
моей
жизни,
моё
желание),
(Você
não
é
mentira,
você
é
verdade)
(Ты
не
ложь,
ты
– правда),
(É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim)
(Ты
– всё,
о
чём
я
когда-либо
мечтал).
Procurei
em
todas
as
mulheres
a
felicidade
Искал
я
в
каждой
женщине
счастье,
Mas
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade
Но
не
нашёл,
и
тоска
осталась.
Foi
começando
bem,
mas
tudo
teve
um
fim
Всё
начиналось
хорошо,
но
всему
пришёл
конец.
Você
é
o
sol
da
minha
vida,
a
minha
vontade
Ты
– солнце
моей
жизни,
моё
желание.
Você
não
é
mentira,
você
é
verdade
Ты
не
ложь,
ты
– правда.
É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim
Ты
– всё,
о
чём
я
когда-либо
мечтал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinho Ferreira, Antonio Eustaquio Toninho Gerais
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
03-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.