Текст и перевод песни Martinho Da Vila - Femmes (Mulheres)
Femmes (Mulheres)
Women (Mulheres)
J′ai
déjà
eu
des
femmes
de
toutes
les
couleurs
I
have
had
women
of
all
colors
De
divers
âges,
très
amoureuses
Of
various
ages,
very
loving
Certaines,
je
suis
resté
un
temps
avec
With
some,
I
stayed
for
a
while
À
d'autres,
peu
je
me
suis
confié
To
others,
I
confided
little
J′ai
déjà
eu
des
femmes
osées
I
have
had
women
of
the
daring
type
Timides
et
rebelles
The
shy,
and
the
experienced
Mariées,
carentes,
solitaires,
heureuses
The
married,
the
needy,
the
single,
the
happy
J'ai
déjà
eu
des
divas
et
même
des
prostituées
I
have
had
virgins
and
even
prostitutes
Femmes
intelligentes
et
déséquilibrées
Intelligent
and
unbalanced
women
Femmes
confuses,
de
guerre
et
de
paix
Confused
women,
of
war
and
peace
Mais
aucune
d'elles
ne
m′a
rendu
tant
heureux
But
none
of
them
make
me
so
happy
Já
tive
mulheres
de
todas
as
cores
I
have
had
women
of
all
colors
De
várias
idades
de
muitos
amores
Of
various
ages,
very
loving
Com
umas
até
certo
tempo
fiquei
With
some,
I
stayed
for
a
while
Com
outras
apenas
um
pouco
me
dei
To
others,
I
confided
little
Já
tive
mulheres
do
tipo
atrevida
I
have
had
women
of
the
daring
type
Do
tipo
acanhada,
do
tipo
vivida
The
shy,
and
the
experienced
Casada,
carente,
solteira,
feliz
The
married,
the
needy,
the
single,
the
happy
Já
tive
donzela
e
até
meretriz
I
have
had
virgins
and
even
prostitutes
Mulheres
cabeça
e
desequilibradas
Intelligent
and
unbalanced
women
Mulheres
confusas,
de
guerra
e
paz
Confused
women,
of
war
and
peace
Mas
nenhuma
delas
me
fez
tão
feliz
But
none
of
them
make
me
so
happy
Como
você
me
faz
As
you
do
Procurei
em
todas
as
mulheres
a
felicidade
I
have
searched
in
all
women
for
happiness
Mas
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade
But
I
did
not
find
it,
and
I
stayed
in
longing
Foi
começando
bem,
mas
tudo
teve
fim
It
started
well,
but
everything
came
to
an
end
Você
é
o
sol
da
minha
vida,
a
minha
vontade
You
are
the
sun
of
my
life,
my
desire
Você
não
é
mentira,
você
é
verdade
You
are
not
a
lie,
you
are
truth
É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
p′ra
mim
You
are
everything
I
ever
dreamed
of
for
myself
Procurei
em
todas
as
mulheres
a
felicidade
I
have
searched
in
all
women
for
happiness
Mas
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade
But
I
did
not
find
it,
and
I
stayed
in
longing
Foi
começando
bem,
mas
tudo
teve
fim
It
started
well,
but
everything
came
to
an
end
Você
é
o
sol
da
minha
vida,
a
minha
vontade
You
are
the
sun
of
my
life,
my
desire
Você
não
é
mentira,
você
é
verdade
You
are
not
a
lie,
you
are
truth
É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
p'ra
mim
You
are
everything
I
ever
dreamed
of
for
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Eustaquio Toninho Gerais, Martinho Martinho Da Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.