Текст и перевод песни Martinho Da Vila - Femmes (Mulheres)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femmes (Mulheres)
Женщины (Mulheres)
J′ai
déjà
eu
des
femmes
de
toutes
les
couleurs
У
меня
были
женщины
всех
цветов,
De
divers
âges,
très
amoureuses
Разного
возраста,
очень
любящие.
Certaines,
je
suis
resté
un
temps
avec
С
некоторыми
я
оставался
какое-то
время,
À
d'autres,
peu
je
me
suis
confié
Другим
я
мало
открывался.
J′ai
déjà
eu
des
femmes
osées
У
меня
были
женщины
смелые,
Timides
et
rebelles
Робкие
и
мятежные.
Mariées,
carentes,
solitaires,
heureuses
За
женатых,
нуждающиеся,
одинокие,
счастливые.
J'ai
déjà
eu
des
divas
et
même
des
prostituées
У
меня
были
дивы
и
даже
проститутки.
Femmes
intelligentes
et
déséquilibrées
Женщины
умные
и
неуравновешенные,
Femmes
confuses,
de
guerre
et
de
paix
Женщины
запутанные,
войны
и
мира.
Mais
aucune
d'elles
ne
m′a
rendu
tant
heureux
Но
ни
одна
из
них
не
делала
меня
таким
счастливым,
Já
tive
mulheres
de
todas
as
cores
У
меня
были
женщины
всех
цветов,
De
várias
idades
de
muitos
amores
Разного
возраста,
много
любви.
Com
umas
até
certo
tempo
fiquei
С
некоторыми
я
был
какое-то
время,
Com
outras
apenas
um
pouco
me
dei
С
другими
я
пробыл
совсем
немного.
Já
tive
mulheres
do
tipo
atrevida
У
меня
были
дерзкие
женщины,
Do
tipo
acanhada,
do
tipo
vivida
Застенчивые
и
опытные.
Casada,
carente,
solteira,
feliz
Замужние,
нуждающиеся,
одинокие,
счастливые.
Já
tive
donzela
e
até
meretriz
У
меня
были
девицы
и
даже
проститутки.
Mulheres
cabeça
e
desequilibradas
Женщины
умные
и
неуравновешенные,
Mulheres
confusas,
de
guerra
e
paz
Женщины
запутанные,
войны
и
мира.
Mas
nenhuma
delas
me
fez
tão
feliz
Но
ни
одна
из
них
не
сделала
меня
таким
счастливым,
Procurei
em
todas
as
mulheres
a
felicidade
Я
искал
счастье
во
всех
женщинах,
Mas
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade
Но
не
нашел
и
остался
в
тоске.
Foi
começando
bem,
mas
tudo
teve
fim
Все
начиналось
хорошо,
но
все
кончалось.
Você
é
o
sol
da
minha
vida,
a
minha
vontade
Ты
- солнце
моей
жизни,
мое
желание.
Você
não
é
mentira,
você
é
verdade
Ты
не
ложь,
ты
- правда.
É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
p′ra
mim
Ты
- все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал.
Procurei
em
todas
as
mulheres
a
felicidade
Я
искал
счастье
во
всех
женщинах,
Mas
não
encontrei
e
fiquei
na
saudade
Но
не
нашел
и
остался
в
тоске.
Foi
começando
bem,
mas
tudo
teve
fim
Все
начиналось
хорошо,
но
все
кончалось.
Você
é
o
sol
da
minha
vida,
a
minha
vontade
Ты
- солнце
моей
жизни,
мое
желание.
Você
não
é
mentira,
você
é
verdade
Ты
не
ложь,
ты
- правда.
É
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
p'ra
mim
Ты
- все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Eustaquio Toninho Gerais, Martinho Martinho Da Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.