Martinho Da Vila - Kizomba, Fésta da Raça - перевод текста песни на немецкий

Kizomba, Fésta da Raça - Martinho da Vilaперевод на немецкий




Kizomba, Fésta da Raça
Kizomba, Fest der Rasse
Valeu Zumbi
Danke Zumbi
O grito forte dos Palmares
Der starke Schrei von Palmares
Que correu terras céus e mares
Der durch Länder, Himmel und Meere lief
Influenciando a Abolição
Und die Abschaffung beeinflusste
Zumbi valeu
Zumbi, danke
Hoje a Vila é Kizomba
Heute ist die Vila Kizomba
É batuque, canto e dança
Ist Batuque, Gesang und Tanz
Jogo e Maracatu
Spiel und Maracatu
Vem menininha pra dançar o Caxambu
Komm, Mädchen, um den Caxambu zu tanzen
Vem menininha pra dançar o Caxambu
Komm, Mädchen, um den Caxambu zu tanzen
Ooh
Ooh
Oh-oh
Oh-oh
Ô nega mina
Oh Nega Mina
Anastácia não se deixou escravizar
Anastácia ließ sich nicht versklaven
Oh-oh
Oh-oh
Ô Clementina
Oh Clementina
O pagode é o partido popular
Der Pagode ist die Partei des Volkes
Sarcedote ergue a taça
Der Priester erhebt den Kelch
Convocando toda a massa
Ruft die ganze Masse zusammen
Nesse evento que com graça
Bei diesem Ereignis, das mit Anmut
Gente de todas as raças
Menschen aller Rassen
Numa mesma emoção
In derselben Emotion vereint
Esta Kizomba é nossa constituição
Diese Kizomba ist unsere Verfassung
Esta Kizomba é nossa constituição
Diese Kizomba ist unsere Verfassung
Que magia
Welche Magie
Reza ageum e Orixá
Gebet, Ageum und Orixá
Tem a força da Cultura
Hat die Kraft der Kultur
Tem a arte e a bravura
Hat die Kunst und den Mut
E um bom jogo de cintura
Und eine gute Portion Gewandtheit
Faz valer seus ideais
Setzt ihre Ideale durch
E a beleza pura dos seus rituais
Und die reine Schönheit ihrer Rituale
Vem a Lua de Luanda
Der Mond von Luanda kommt
Para iluminar a rua
Um die Straße zu erleuchten
Nossa sede é nossa sede
Unser Durst ist unser Durst
De que o Apartheid se destrua
Dass die Apartheid zerstört wird
Vem a Lua de Luanda
Der Mond von Luanda kommt
Para iluminar a rua
Um die Straße zu erleuchten
Nossa sede é nossa sede
Unser Durst ist unser Durst
De que o Apartheid se destrua
Dass die Apartheid zerstört wird
Valeu
Danke
Valeu Zumbi
Danke Zumbi
O grito forte dos Palmares
Der starke Schrei von Palmares
Que correu terras céus e mares
Der durch Länder, Himmel und Meere lief
Influenciando a Abolição
Und die Abschaffung beeinflusste
Zumbi valeu
Zumbi, danke
Zumbi valeu
Zumbi, danke
Hoje a Vila é Kizomba
Heute ist die Vila Kizomba
É batuque, canto e dança
Ist Batuque, Gesang und Tanz
Jogo e Maracatu
Spiel und Maracatu
Vem menininha pra dançar o Caxambu
Komm, Mädchen, um den Caxambu zu tanzen
Vem menininha pra dançar o Caxambu
Komm, Mädchen, um den Caxambu zu tanzen
Ooh
Ooh
Oh-oh
Oh-oh
Ô nega mina
Oh Nega Mina
Anastácia não se deixou escravizar
Anastácia ließ sich nicht versklaven
Oh-oh
Oh-oh
Ô Clementina
Oh Clementina
O pagode é o partido popular
Der Pagode ist die Partei des Volkes
Sarcedote ergue a taça
Der Priester erhebt den Kelch
Convocando toda a massa
Ruft die ganze Masse zusammen
Nesse evento que com graça
Bei diesem Ereignis, das mit Anmut
Gente de todas as raças
Menschen aller Rassen
Numa mesma emoção
In derselben Emotion vereint
Esta Kizomba é nossa constituição
Diese Kizomba ist unsere Verfassung
Esta Kizomba é nossa constituição
Diese Kizomba ist unsere Verfassung
Que magia
Welche Magie
Reza ageum e Orixá
Gebet, Ageum und Orixá
Tem a força da Cultura
Hat die Kraft der Kultur
Tem a arte e a bravura
Hat die Kunst und den Mut
E um bom jogo de cintura
Und eine gute Portion Gewandtheit
Faz valer seus ideais
Setzt ihre Ideale durch
E a beleza pura dos seus rituais
Und die reine Schönheit ihrer Rituale
Vem a Lua de Luanda
Der Mond von Luanda kommt
Para iluminar a rua
Um die Straße zu erleuchten
Nossa sede é nossa sede
Unser Durst ist unser Durst
De que o Apartheid se destrua
Dass die Apartheid zerstört wird
Vem a Lua de Luanda
Der Mond von Luanda kommt
Para iluminar a rua
Um die Straße zu erleuchten
Nossa sede é nossa sede
Unser Durst ist unser Durst
De que o Apartheid se destrua
Dass die Apartheid zerstört wird
Valeu
Danke
Valeu Zumbi
Danke Zumbi
Valeu Zumbi
Danke Zumbi
Valeu Zumbi
Danke Zumbi
Valeu Zumbi
Danke Zumbi





Авторы: Luiz Carlos Baptista, Rodolpho De Souza, Jonas Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.