Текст и перевод песни Martinho Da Vila - Lá Na Roça (Mês de Maria)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá Na Roça (Mês de Maria)
Там, в деревне (Месяц Марии)
Bendito,
louvado
seja
Благословенен,
восхваляем
будь
Bendito,
louvado
seja
Благословенен,
восхваляем
будь
Lá
na
roça,
no
mês
de
Maria
(Bendito,
louvado
seja)
Там,
в
деревне,
в
месяц
Марии
(Благословенен,
восхваляем
будь)
Festejamos
de
noite
e
de
dia
Мы
празднуем
и
ночью,
и
днем,
милая.
Na
barraca
do
Zebedeu
В
хижине
Зебедея
O
leiloeiro
sou
eu
Я
— аукционист.
Então
quando
é
noite
de
luar
И
вот,
когда
лунная
ночь,
Se
ouve
o
cantador
a
cantar
Слышно,
как
певец
поет.
E
todo
mês
de
Maria
И
весь
месяц
Марии
Na
roça
temos
alegria
В
деревне
у
нас
радость.
Festejamos
em
todo
o
arraiá
Мы
празднуем
на
всей
деревенской
площади,
Cantador
cantando,
Певец
поет,
Crianças
brincando,
Дети
играют,
S
na
capela
de
joelhos
rezando
А
в
часовне
на
коленях
молятся.
Vamos
levando
a
vida
Мы
живем
той
жизнью,
Que
Deus
do
céu
mandou
Которую
Бог
с
небес
послал,
Agradecendo
a
vida
Благодаря
за
жизнь,
Que
Deus
do
céu
mandou
Которую
Бог
с
небес
послал.
Que
Deus
do
céu
mandou,
ô
ô
ô
ô
Которую
Бог
с
небес
послал,
о-о-о-о
Que
Deus
do
céu
mandou,
ô
ô
ô
ô
Которую
Бог
с
небес
послал,
о-о-о-о
Que
Deus
do
céu
mandou,
ô
ô
ô
ô
Которую
Бог
с
небес
послал,
о-о-о-о
Que
Deus
do
céu
mandou
Которую
Бог
с
небес
послал.
Vou
me
embora
já
desta
cidade
Я
уже
уезжаю
из
этого
города,
Vou
pra
roça
buscar
liberdade
Поеду
в
деревню
искать
свободы.
Aqui
nem
posso
respirar
Здесь
я
даже
дышать
не
могу,
Ai,
que
saudade
de
lá
Ах,
как
мне
не
хватает
ее,
как
я
скучаю
по
деревне.
Aqui
se
mata
até
por
dinheiro
Здесь
убивают
даже
за
деньги,
O
povo
da
roça
é
mais
maneiro
Люди
в
деревне
добрее.
Lá
a
gente
é
mais
gente
Там
мы
больше
похожи
на
людей,
Lá
é
total
e
permanente
Там
полное
и
постоянное.
Cantador
cantando,
Певец
поет,
Violeiros
tocando,
Гитаристы
играют,
S
na
capela
de
joelhos
rezando
А
в
часовне
на
коленях
молятся,
Agradecendo
a
vida
Благодаря
за
жизнь,
Que
Deus
do
céu
mandou
Которую
Бог
с
небес
послал.
Vamos
levando
a
vida
Мы
живем
той
жизнью,
Que
Deus
do
céu
mandou
Которую
Бог
с
небес
послал.
Que
Deus
do
céu
mandou,
ô
ô
ô
ô
Которую
Бог
с
небес
послал,
о-о-о-о
Que
Deus
do
céu
mandou,
ô
ô
ô
ô
Которую
Бог
с
небес
послал,
о-о-о-о
Que
Deus
do
céu
mandou,
ô
ô
ô
ô
Которую
Бог
с
небес
послал,
о-о-о-о
Que
Deus
do
céu
mandou
Которую
Бог
с
небес
послал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candeia, Alvarenga Hernani De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.