Martinho Da Vila - Minha Preta Minha Branca - перевод текста песни на немецкий

Minha Preta Minha Branca - Martinho da Vilaперевод на немецкий




Minha Preta Minha Branca
Meine Schwarze, Meine Weiße
Minha preta, vem ver, amor
Meine Schwarze, komm und sieh, mein Lieb
O Cruzeiro do Sul se cariocou
Das Kreuz des Südens wurde carioca
E também o arco íris que o céu pintou
Und auch der Regenbogen, den der Himmel malte
E o plenilúnio com seu resplendor
Und der Vollmond mit seinem Glanz
Minha branca, clareou
Meine Weiße, es erhellte sich
A água do rio que me banhou
Das Flusswasser, das mich badete
Você é cerca de arrimo que guarnece eu
Du bist der Schutzzaun, der mich umgibt
O melhor mimo que olorum me deu
Das beste Geschenk, das Olorum mir gab
Cerca de arrimo que guarnece eu
Schutzzaun, der mich umgibt
E o melhor mimo que olorum me deu
Das beste Geschenk, das Olorum mir gab
É brisa leve para refrescar
Es ist eine sanfte Brise zur Erfrischung
A vaga lenta que vem do mar
Die langsame Woge, die vom Meer kommt
É alva nuvem no firmamento
Es ist die weiße Wolke am Firmament
Minha energia e o meu alento
Meine Energie und meine Stärke
Estrela guia que me norteou
Der Leitstern, der mich führte
O alimento que me saciou
Die Nahrung, die mich sättigte
Oxigênio, respiração
Sauerstoff, der Atem
E os impulsos do meu coração
Und die Impulse meines Herzens
Meu manacá com cheiro de alecrim
Mein Manacá mit Rosmarinduft
Um passarinho que pousou em mim
Ein Vogel, der auf mir landete
Minha preta
Meine Schwarze
Minha preta, vem ver, amor
Meine Schwarze, komm und sieh, mein Lieb
O Cruzeiro do Sul se cariocou
Das Kreuz des Südens wurde carioca
E também o arco íris que o céu pintou
Und auch der Regenbogen, den der Himmel malte
E o plenilúnio com seu resplendor
Und der Vollmond mit seinem Glanz
Minha branca, clareou
Meine Weiße, es erhellte sich
A água do rio que me banhou
Das Flusswasser, das mich badete
Você é cerca de arrimo que guarnece eu
Du bist der Schutzzaun, der mich umgibt
E o melhor mimo que olorum me deu
Das beste Geschenk, das Olorum mir gab
Cerca de arrimo que guarnece eu
Schutzzaun, der mich umgibt
O melhor mimo que olorum me deu
Das beste Geschenk, das Olorum mir gab
É brisa leve para refrescar
Es ist eine sanfte Brise zur Erfrischung
A vaga lenta que vem do mar
Die langsame Woge, die vom Meer kommt
É alva nuvem no firmamento
Es ist die weiße Wolke am Firmament
Minha energia e o meu alento
Meine Energie und meine Stärke
Estrela guia que me norteou
Der Leitstern, der mich führte
O alimento que me saciou
Die Nahrung, die mich sättigte
Oxigênio, respiração
Sauerstoff, der Atem
E os impulsos do meu coração
Und die Impulse meines Herzens
Meu manacá com cheiro de alecrim
Mein Manacá mit Rosmarinduft
Um passarinho que pousou em mim
Ein Vogel, der auf mir landete
Minha preta
Meine Schwarze
Minha branca, minha nega
Meine Weiße, meine Schwarze
Vem cá, mulher
Komm her, Frau
Vem, vem, vem
Komm, komm, komm
Vem ver, o Cruzeiro do Sul se cariocou
Komm und sieh, das Kreuz des Südens wurde carioca





Авторы: Martinho Da Vila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.