Martinho Da Vila - Na Aba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martinho Da Vila - Na Aba




Na Aba
On the Brim of My Hat
Na aba do meu chapéu
On the brim of my hat
Você não pode ficar
You cannot stay
Porque meu chapéu tem aba curta
Because my hat has a short brim
Você vai cair e vai se machucar
You will fall and you will get hurt
Na aba
On the brim
Na aba do meu chapéu
On the brim of my hat
Você não pode ficar
You cannot stay
Meu chapéu tem aba curta
My hat has a short brim
Você vai cair e vai se machucar
You will fall and you will get hurt
Como vai se machucar
How are you going to get hurt
Eu compro é cerveja, você pede um copo
I buy a beer, you ask for a glass
E bebe logo
And drink it quickly
Eu compro cigarro, você pede um
I buy a cigarette, you ask for one
Como você pede um
How do you ask for one
Mando vir um salgado, o senhor come tudo
I send for a snack, you eat it all
Parece que nunca comeu
It seems like you have never eaten
Pede tudo que vê, tu és um 171
You ask for everything you see, you are a freeloader
Um tremendo 171
A tremendous freeloader
Eu não nasci pra coronel
I was not born to be a doormat
Coronel
Doormat
Saia da aba do meu chapéu
Get off the brim of my hat
Não nasci pra coronel
I was not born to be a doormat
Eu não nasci pra coronel
I was not born to be a doormat
Coronel
Doormat
Saia da aba do meu chapéu
Get off the brim of my hat
Na aba
On the brim
Na aba do meu chapéu
On the brim of my hat
Você não pode ficar
You cannot stay
Meu chapéu tem aba curta
My hat has a short brim
Você vai cair e vai se machucar
You will fall and you will get hurt
Como vai se machucar
How are you going to get hurt
Você passa por mim e pergunta zombando
You pass me by and ask mockingly
Passa zombando e diz
You pass by mockingly and say
Uns e outros maneiro como é que é?
How are you doing, sucker?
Como é que é?
How are you doing?
Para o seu bem estar fique logo sabendo
For your own well-being, find out right away
Olha, seu coisa ruim
Look, you worthless thing
É que no macaco não tem Mané
There are no suckers in the jungle
Não mora mané
No suckers live there
na tendinha do do Caroço
At do Caroço's little store
Será que o senhor não se lembra?
Don't you remember?
Paguei a despesa e ficaste com o troco
I paid the bill and you kept the change
Até hoje não me devolveu
You still haven't given it back to me
Olhe bem que a massa está te sacando
Look, the crowd is watching you
Como está
How it is
De repentemente o bicho pegando
Suddenly, things are getting serious
Como o bicho pegando
How things are getting serious
É que eu sou do bairro de Noel
Because I'm from Noel's neighborhood
Seu nome é Vila Isabel
Its name is Vila Isabel
Vai saindo da aba do meu chapéu
Get off the brim of my hat
Sou do bairro de Noel
I'm from Noel's neighborhood
Eu sou do bairro de Noel
I'm from Noel's neighborhood
Seu nome é Vila Isabel
Its name is Vila Isabel
Vai saindo da aba do meu chapéu
Get off the brim of my hat
Na aba
On the brim
Na aba do meu chapéu
On the brim of my hat
Você não pode ficar
You cannot stay
Meu chapéu tem aba curta
My hat has a short brim
Você vai cair e vai se machucar
You will fall and you will get hurt
Na aba
On the brim
Na aba do meu chapéu
On the brim of my hat
Alô, alô
Hello, hello
Bico calado não entra mosca
A closed beak does not allow flies to enter
Descendo sem olhar pra trás
I'm going down without looking back
Na aba do meu chapéu
On the brim of my hat
Você não pode ficar (falô)
You cannot stay (I said)
Meu chapéu tem aba curta
My hat has a short brim
Você vai cair e vai se machucar
You will fall and you will get hurt
Na aba
On the brim
Na aba do meu chapéu
On the brim of my hat
Você não pode ficar
You cannot stay
Meu chapéu tem aba curta...
My hat has a short brim...





Авторы: Jose Belmiro Lima, Paulo Roberto Correa, Reinaldo Martins Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.