Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
entrei
na
roda
Als
ich
in
den
Kreis
trat,
A
baiana
olhou
para
mim
Schaute
die
Bahiana
mich
an
Ô
baiana,
ô
baiana
Oh
Bahiana,
oh
Bahiana
Namoradeira
que
é
que
você
tá
querendo
Kokette,
was
willst
du
Com
os
olhos
de
manteiga
Mit
deinen
butterweichen
Augen
Ô
baiana,
se
derretendo
Oh
Bahiana,
die
schmelzen
Você
é
muito
formosa
Du
bist
so
schön,
Mas
não
sambo
do
seu
lado
Aber
ich
tanze
nicht
an
deiner
Seite
Porque
é
muito
fogosa
Denn
du
bist
zu
wild
E
já
tem
três
namorados
Und
hast
schon
drei
Verehrer
O
primeiro
é
polícia
Der
erste
ist
Polizist
O
segundo
é
traficante
Der
zweite
ist
ein
Dealer
O
terceiro
é
valentão
Der
dritte
ist
ein
Angeber
É
mau,
é
valentão
Ist
böse,
ein
Angeber
É
valentão,
é
mau
é
valentão
Ein
Angeber,
ist
böse,
ein
Angeber
Vou-me
embora
desse
samba
Ich
gehe
fort
von
diesem
Samba
Que
eu
não
quero
confusão
Denn
ich
will
keinen
Ärger
A
barra
da
sua
saia
Der
Saum
deines
Rocks
É
que
nem
mamão
papaia
Ist
wie
eine
reife
Papaya
Seu
cheiro
é
de
manacá
Dein
Duft
ist
wie
Manacá
Seu
beijo
é
que
nem
ingá
Dein
Kuss
ist
wie
Ingá
Mas
eu
só
olho
de
banda
Aber
ich
schaue
nur
verstohlen
Não
sambo
na
sua
beira
Tanze
nicht
an
deiner
Seite
Não
quero
zanga
ô
baiana
Ich
will
kein
Streit,
oh
Bahiana
Por
mulher
namoradeira
Wegen
einer
koketten
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roque Augusto Ferreira, Grazielle Lima Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.